Turban
Yeat
Vamos Let's go
Perfecto, luciendo un turbante (oh, sí, oh, sí) Perfect, rockin' a turban (oh, yeah, oh, yeah) Tomando lodo pero esta perra prefiere bourbon (sucio, sucio) Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty) Saqué el cupé del lote, perra, estoy pensando en desviarme, sí I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah Estoy a punto de firmar por mucho porque esta mierda no es urgente (vale) I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay) Tengo un montón de dinero entrando (todo el día) I got a whole lot of money comin' in (all day) Me dijeron que hay un par de chicas esperando afuera They told me it's a couple thots waiting outside Les dije: Tráiganlas (vale) Told 'em: Bring 'em in (okay) Ella dijo que quiere venir, acercarse y chupar mi polla She said that she wanna come pull up and suck on my cock Le dije: Bébete mis hijos Told her: Drink my kids Ya sabía todo esto desde el principio I knew all this shit from the start Así que ya te dije de qué se trata todo esto So I already told you what it all is Oh mi, oh Dios mío, oh Dios mío, ah Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah Ya hice lo que pude I already did what I can Estoy (es su turno), Estoy (es su turno) Estoy I'm on (it's her move), I'm on (it's her move) I'm on Ya hice lo que pude I already did what I can Estoy (es su turno), Estoy (es su turno), Estoy I'm on (it's her move), I'm on (it's her move) I'm on Estoy a punto de hacerlo otra vez (estoy, estoy, estoy, estoy) I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on) Es su turno (estoy), es su turno (estoy) It's her move (I'm on), it's her move (I'm on) Es su turno (estoy), es su turno (estoy) It's her move (I'm on), it's her move (I'm on)
Colgué el teléfono con mi compa, lo hicimos Got off the phone with my twizzy, we ran it up Sí, estábamos duplicando Yeah, we was doubled up Llamo a mi perra y ella viene y lo lame I call my bitch and she pull up and lick it up Sí, es una puta, puta, puta Yeah, she's a slut, slut, slut Tuve que construir esto desde abajo I had to build this shit up from the bottom Le dije que esa mierda no es suficiente I told her that shit's not enough Cada vez que quieran mentir al respecto Every time they wanna lie about it Les preguntaré al respecto porque están mintiendo I'ma ask 'em 'bout it 'cause they bluff Lo hicimos, estamos muy arriba, estamos muy arriba, arriba, arriba, arriba Ran it up, we so up, we so up, up, up, up, up Woah-woah, woah, estamos muy arriba, arriba, arriba, arriba Woah-woah, woah, we so up, up, up, up, up Woah-woah, (arriba), woah, (arriba), woah-woah, (arriba) Woah-woah, (up), woah, (up), woah-woah, (up) Woah, (alegre), woah, woah-woah, (alegre) Woah, (uppy), woah, woah-woah, (uppy) Construí esto desde abajo, sabía que iba a ir Ran this shit up from the bottom, I knew I was gon' go Camión Tonka, estoy a punto de subirme a un fantasma (vale) Tonka truck, I'm 'bout to hop in a ghost (okay) Les dije que necesitaba ese dinero para pagar a todos mis hermanos Told 'em I needed that money to pay all my bros Ni siquiera estás cerca de nosotros You ain't even close to us Les dije que así es como es, así es como va esta mierda Told 'em it is how it is, that's how this shit goes Envolví mi dinero, esta mierda parece un turbante I wrapped my money up, this shit look like a turban Mis diamantes se volvieron impecables, dije que estas perras están surfeando My diamonds flawlessed off, I said these bitches surfing Sí, estoy tomando este lodo, es sucio, parece bourbon Yeah, I'm sipping on this mud, it's dirty, it look like bourbon Sí, ella me pregunta qué estoy haciendo, le dije que estoy ocupado desviándome Yeah, she text me what I'm doing, I told her, I'm busy swerving Sí, tengo mucho que hacer, no es fácil ser tan perfecto Yeah, I got a lot to do, it ain't easy being this perfect (yeah)
Perfecto, luciendo un turbante (oh, sí, oh, sí) Perfect, rockin' a turban (oh, yeah, oh, yeah) Tomando lodo pero esta perra prefiere bourbon (sucio, sucio) Sippin' on mud but this bitch like bourbon (dirty, dirty) Saqué el cupé del lote, perra, estoy pensando en desviarme, sí I took the coupe out the lot, bitch, I'm thinkin' 'bout swervin', yeah Estoy a punto de firmar por mucho porque esta mierda no es urgente (vale) I'm 'bout to sign for a lot 'cause this shit ain't urgent (okay) Tengo un montón de dinero entrando (todo el día) I got a whole lot of money comin' in (all day) Me dijeron que hay un par de chicas esperando afuera They told me it's a couple thots waiting outside Les dije: Tráiganlas (vale) Told 'em: Bring 'em in (okay) Ella dijo que quiere venir, acercarse y chupar mi polla She said that she wanna come pull up and suck on my cock Le dije: Bébete mis hijos Told her: Drink my kids Ya sabía todo esto desde el principio I knew all this shit from the start Así que ya te dije de qué se trata todo esto So I already told you what it all is Oh mi, oh Dios mío, oh Dios mío, ah Oh my, oh my gosh, oh my goodness, ah Ya hice lo que pude I already did what I can Estoy (es su turno), Estoy (es su turno), Estoy I'm on (it's her move), I'm on (it's her move) I'm on Ya hice lo que pude I already did what I can Estoy (es su turno), Estoy (es su turno), Estoy I'm on (it's her move), I'm on (it's her move) I'm on Estoy a punto de hacerlo otra vez (estoy, estoy, estoy, estoy) I'm 'bout to do it again (I'm on, I'm on, I'm on, I'm on) Es su turno (estoy), es su turno (estoy) It's her move (I'm on), it's her move (I'm on) Es su turno (estoy), es su turno (estoy) It's her move (I'm on), it's her move (I'm on)