Clique

Yonaka

Continúa después del anuncio

Todo lo que escucho es bla, bla, bla All I hear is bla, bla, bla Oh, estoy tan cansada de tu aburrida vocecita Oh, I'm so tired of your boring little voice

Quítate de mi cara Get the fuck out my face Estoy tratando de pensar I'm trying to think Quítate de mi cara Get the fuck out my face No soy parte de tu camarilla I'm not part of your clique Todo lo que haces es hablar, hablar, hablar All you do is talk, talk, talk Pero nunca escuchas But you never ever listen Así que lárgate de mi cara So get the fuck out my face Antes de hacer algo Before I do something

¿Tú piensas que soy bonita? (bonita) You think I'm pretty? (Pretty) Crees que soy linda (linda) You think I'm cute (cute) Crees que nunca diría (boo) You think I wouldn't never ever say (boo) Crees que soy mezquina (mezquino) You think I'm petty (petty) Crees que soy débil (débil) You think I'm weak (weak) Crees que debería ser visto pero no debería hablar You think I should be seen but shouldn't speak ¿Crees que estoy enojada? Tienes toda la razón You think I'm angry? You're fucking right Estoy enferma y cansada, siempre huyendo de la pelea I'm sick and tired, always running from the fight ¿Crees que pierdo? You think I lose? Qué vergüenza Shame on you Te cortaré antes de que sepas que eres noticia vieja I'll cut you off before you know that you're old news

Así que lárgate de mi cara So get the fuck out my face Estoy tratando de pensar I'm trying to think Quítate de mi cara Get the fuck out my face No soy parte de tu camarilla I'm not part of your clique Todo lo que haces es hablar, hablar, hablar All you do is talk, talk, talk Pero nunca escuchas But you never ever listen Así que lárgate de mi cara So get the fuck out my face Antes de hacer algo Before I do something

Continúa después del anuncio

¿Cómo pensaste que no iba a conseguir el mío? How did you think I wasn't gon' get mine ¿Por cualquier medio necesario, mientras ustedes solo pierden el tiempo? By any means necessary, while y'all just waste time? Ni siquiera he llegado a mi mejor momento todavía, todos ustedes están disminuyendo I ain't even hit my prime yet, all y'all declining Bueno, estoy luchando por encontrar una razón para que me importe una mierda (oh) Well, I'm struggling to find a reason to give a shit (ho)

Porque todo lo que dices suena como una queja 'Cause everything you say sound like a complaint La mierda no funciona porque nunca has tirado de tu peso Shit don't work out because you ain't never pulled your weight Tan bendito es el día que tengo la oportunidad de decir So blessed is the day I get the chance to say Quítate de mi cara Get the fuck up out my face

Así que lárgate de mi cara So get the fuck out my face Estoy tratando de pensar I'm trying to think Quítate de mi cara Get the fuck out my face No soy parte de tu camarilla I'm not part of your clique Todo lo que haces es hablar, hablar, hablar All you do is talk, talk, talk Pero nunca escuchas But you never ever listen Así que lárgate de mi cara So get the fuck out my face Antes de hacer algo Before I do something

Haré una locura si me vuelves a hablar I'ma do something crazy if you talk to me again Haz una locura, baby, no soy tu amigo Do something crazy, baby I am not your friend No me metas en problemas ahora, no pretendamos Don't get me in trouble now, let's not pretend Que eres el bueno y acabo de perder la paciencia That you're the good guy and I just lost my patience

Pasé 20 años siendo menospreciado Spent 20 years being talked down to Ahora no me estoy derrumbando, no, especialmente no por ti Now I ain't breaking down, no, especially not for you Soy una niña grande ahora, tengo zapatos de niña grande I'm a big girl now, I got big girl shoes No necesito ninguna validación, así que vete a la mierda I don't need no validation so, fuck you

Información de la canción

Composición: Alex Crosby, George Werbrouck-Edwards, Rob Mason y Theresa Jarvis

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión