Ruby
Yukawa Shione
En plena medianoche, para buscar lo que alguien dejó caer まよなかにだれかがおとしたものをさがすために Crucé la luna, persiguiéndolo hasta el fin del desierto つきをこえさばくのはてまでおいかけてたけど
Lo que deseaba ya lo tenía abrazado en mis brazos ほしいものはもううでにかかえていたこと Sin darme cuenta, sin saber siquiera que brillaba きづかずにかがやきさえしらないままでいる Rubí Rubii
Si Dios está mirando desde algún lugar かみさまがもしどこかでみているとしたなら ¿Hacia dónde va el cordero perdido bajo este vasto cielo? ひろいそらのしたまよえるこひつじはどこへ
Decir que ya no tengo miedo de nada es una mentira こわいものももうなにもないなんてうそ No necesito eso, solo mírame con esos ojos claros いらないからそのすんだひとみでこっちをみて Rubí Rubii
(¿Puedes oír mi voz? ¿Puedes oírme?) (わたしのこえがきこえる?きこえる?)
Más allá del error, está tu figura まちがいのそのさきにあなたのすがたがある Si levanto las velas en este barco que se balancea y tomo el timón de mi corazón ゆれるふねにほをかかげこころのかじをにぎれば Incluso lo que aún no puedo ver, no está tan lejos いまはまだみえないものもそうとおくはないから No es una ilusión, los sueños existen para cumplirse まぼろしじゃなくてゆめはかなえるためにある Rubí Rubii
En plena medianoche, la estrella que más intensamente tiñe de rojo el cielo nocturno まよなかにだれよりあかくよぞらをてらせるほし Al cruzar la luna, en el fin del desierto つきをこえさばくのはてで Rubí rubii Por fin te encontré やっとあなたにあえた Rubí Rubii