Polaroid
YUNG LIXO (yun li)
I found a picture frame Achei um porta-retrato Full of pictures, stashed away Cheio de foto, guardado In the bottom of my closet No fundo do meu armário And I decided to open it E resolvi abrir
A smudged polaroid Um Polaroid manchado Of us together hugging Da gente junto abraçado Sitting on the bed Sentado na cama Watching the sun rise Vendo o Sol subir
Your shining smile Teu sorriso brilhante On the top of the Ferris wheel No topo da roda-gigante Holding with care Segurando com cuidado A chantilly pie A torta de chantilly
My worried look Meu olhar preocupado Looking at you upfront Te olhando adiante Asking if that wasn't going to fall Perguntando se aquilo não ia cair
Memories are just memories Memórias são só memórias Let pictures tell the story Que fotos contem a história Of what I wanted to build Do que eu quis construir Wherever you are Onde quer que tu esteja No matter what I sing Não importa o que eu cante Because you will no longer listen Porque você não vai mais me ouvir
I'm running but I'm always in place (yo) Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo) A step away from getting to you, and I will Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou Shoes dirty and stained from running from the pain Tênis sujo e rasgado de fugir da dor But wait for me, love, but wait for me, love Mas me espera, amor, mas me espera, amor
I'm running but I'm always in place (yo) Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo) A step away from getting to you, and I will Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou Shoes dirty and stained from running from the pain Tênis sujo e rasgado de fugir da dor But wait for me, love, but wait for me, love Mas me espera, amor, mas me espera, amor
My mom would tell me Minha mãe me dizia Son, follow the saying Filho segue o ditado When it's meant to be, it will Quando é pra ser, será
So desperate Então desesperado I look everywhere Eu olho pra todo lado But I don't see you there Mas eu não te vejo lá
When I think about life Quando eu penso na vida I think I was wrong Acho que eu tava errado But I took too long to figure that Mas demorei muito pra me ligar
I feel that time has stopped Sinto o tempo parado What has been, is past O que já foi é passado And I can't go back anymore E não dá mais pra eu voltar
Memories are just memories Memórias são só memórias Let pictures tell the story Que fotos contem a história Of what I wanted to build Do que eu quis construir Wherever you are Onde quer que tu esteja No matter what I sing Não importa o que eu cante Because you will no longer listen Porque você não vai mais me ouvir
I'm running but I'm always in place (yo) Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo) A step away from getting to you, and I will Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou Shoes dirty and stained from running from the pain Tênis sujo e rasgado de fugir da dor But wait for me, love, but wait for me, love Mas me espera, amor, mas me espera, amor
I'm running but I'm always in place (yo) Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo) A step away from getting to you, and I will Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou Shoes dirty and stained from running from the pain Tênis sujo e rasgado de fugir da dor But wait for me, love, but wait for me, love Mas me espera, amor, mas me espera, amor