Kokoro Knock
YuNi
La tarde de siempre llena de palabras traviesas いたずらな言葉があふれるいつもの午後 El viento sopló en mis días aburridos 退屈な毎日に風が吹いた
El tiempo que pasé contigo en un mundo mundano ありふれた世界で君と過ごした時間は Sentí que no era natural 当たり前じゃない気がした
Reír una y otra vez 何度だって笑い合って Divertirse todos los días 楽しい日々を重ね Buscaré los sentimientos que he guardado en mi pecho 胸の奥にしまい込んだ思いを探すよ
Estoy golpeando la puerta de mi corazón 心の扉を叩いてる Uno o dos golpes de timbre ひとつふたつ鳴り響くノック Los sentimientos duermen sin que nadie los escuche 誰にも聞こえないまま気持ちは眠る
Detrás de la brillante luz del Sol 明るい日差しのその裏で Realmente escondido 本当のこと隠れんぼしてる Estoy seguro de que lo encontrarás algún día いつかきっと見つけてねなんてね
Estoy persiguiendo naturalmente incluso si no estoy consciente 意識してなくても自然と追いかけてる Intenta hacer una sombra contigo 君と自分の影ひとつにしてみたり
Si la temporada mundana está a tu lado ありふれた季節も君の隣にいたら Maravillas que creo que son especiales 特別だと思う不思議
Soy ridículamente juguetona あきれるほどふざけちゃって Estoy molesta 困らせたりするけど No puedo ser honesta 素直になかなか慣れない Sentimientos al revés 逆さまの気持ち No puedo decir 言い出せない
Si escuchas gentilmente 耳をそっと傾けたら Un pequeño sonido tembloroso 小さく震える音 Aumentará en la parte de atrás de mi pecho 胸の奥に増えていくよ Huellas de latidos del corazón ondulantes 波打つ鼓動の足跡
Estoy golpeando la puerta de mi corazón 心の扉を叩いてる Uno o dos golpes de timbre ひとつふたつ鳴り響くノック Los sentimientos duermen sin que nadie los escuche 誰にも聞こえないまま気持ちは眠る
Detrás de la brillante luz del Sol 明るい日差しのその裏で Realmente escondido 本当のこと隠れんぼしてる Estoy seguro de que lo encontrarás algún día いつかきっと見つけてねきっとね