History Maker
ユーリ!!! on ICE (Yuri!!! on ICE)
Puedes oír el latido de mi corazón Can you hear my heartbeat? Cansado de sentir nunca lo suficiente Tired of feeling never enough Cerro los ojos y me digo a mi mismo I close my eyes and tell myself Que mis sueños se harán realidad That my dreams will come true
No habrá más oscuridad cuando creas en There'll be no more darkness when you believe in Ti mismo eres imparable Yourself you are unstoppable Donde yace tu destino, bailando sobre cuchillas Where your destiny lies, dancing on the blades ¡Haces que mi corazón arda! You set my heart on fire!
No nos detengas ahora es el momento de la verdad Don't stop us now the moment of truth Nacimos para hacer historia We were born to make history Lo haremos realidad, lo cambiaremos We'll make it happen, we'll turn it around Si, nosotros nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history
Nacidos para hacer historia Born to make history (Nacidos nacidos nacidos para) (Born born born to) Hacer historia Make history
No nos detengas ahora es el momento de la verdad Don't stop us now the moment of truth Nacimos para hacer historia We were born to make history Lo haremos realidad, lo cambiaremos We'll make it happen, we'll turn it around Si, nosotros nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history
¿Puedes oír el latido de mi corazón Can you hear my heartbeat? Tengo la sensación de que nunca es demasiado tarde I've got a feeling it's never too late Cierro los ojos y me veo I close my eyes and see myself Como mis sueños se harán realidad How my dreams will come true
No habrá más oscuridad cuando creas en There'll be no more darkness when you believe in Ti mismo eres imparable Yourself you are unstoppable Donde yace tu destino, bailando sobre cuchillas Where your destiny lies, dancing on the blades ¡Haces que mi corazón arda! You set my heart on fire!
No nos detengas ahora es el momento de la verdad Don't stop us now the moment of truth Nacimos para hacer historia We were born to make history Lo haremos realidad, lo cambiaremos We'll make it happen, we'll turn it around Si, nosotros nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history
Nacidos para hacer historia Born to make history (Nacidos nacidos nacidos para) (Born born born to) Hacer historia Make history
No nos detengas ahora es el momento de la verdad Don't stop us now the moment of truth Nacimos para hacer historia We were born to make history Lo haremos realidad, lo cambiaremos We'll make it happen, we'll turn it around Si, nosotros nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history
No nos detengas ahora es el momento de la verdad Don't stop us now the moment of truth Nacimos para hacer historia We were born to make history Lo haremos realidad, lo cambiaremos We'll make it happen, we'll turn it around Si, nosotros nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history
Nacimos para hacer historia We were born to make history Nacimos para hacer historia We were born to make history Si, nacimos para hacer historia Yes, we were born to make history