TWISTED PARADISE
YUTA
Lucho cada día, deambulo, por un camino aterrador I struggle every day, 彷徨う freaking way Una máscara falsa, tengo que hacer mi parte 偽りの仮面, gotta play my part Mi dolor nunca desaparece, ni siquiera en mis sueños, no hay escapatoria My pain never fades, 夢すら no escape Un destino ineludible como mi corazón roto 逃れられぬ fate like my broken heart Arrastrándome de rodillas, besando la soledad Crawling on my knees, 孤独とキスし Toco las notas menores más allá de esta máscara vacía 奏でる minor keys past this hollow mask No puedo volver I cannot go back
¿Es el mundo el que está tan mal? Is it the world that's so wrong? ¿O soy yo? Or is it me that's the one? Tú ríes, yo sufro 笑うんだ 苦しんだ Ayúdame Just help me
Brillo como una estrella esta noche I'm shining like a star tonight Suficientemente brillante para guiarte a través de la noche Bright enough to guide you through the night Ahogarse en tu amor es como Drowning in your love is like Fuera de la vista Out of sight Volar más me hace sentir muerto por dentro Flying more makes me feel dead inside Bailando en este paraíso distorsionado Dancing in this twisted paradise
Extraño en esta obra, mezclarse con desvanecerse en gris Stranger in this play, 溶け込む fade to gray Solo la oscuridad ilumina la oscuridad hueca 闇だけが照らす to the hollow dark Me comunico, pero sigues riéndote de mí I communicate, まだ僕を笑う Susurrando que estoy loco, entonces empieza la música 囁くI'm insane, then the music starts Di mi nombre, rompe las cadenas Say my name, break thе chains Todo lo que realmente quiero hacer es quedarme, abrázame en tus brazos All I really want to do is just stay, hug me in your arms (hug me in your arms, hug me in your arms) Quiero sentir este amor 感じたいよ love (感じたいよ love, 感じたいよ love)
Este es el caos que anhelo This is thе chaos I crave Deslizándome sobre el borde del destino Slipping on the edge of fate Tú ríes, yo sufro 笑うんだ 苦しんだ Ayúdame Just help me
Brillo como una estrella esta noche I'm shining like a star tonight Suficientemente brillante para guiarte a través de la noche Bright enough to guide you through the night Ahogarse en tu amor es como Drowning in your love is like Fuera de la vista Out of sight Volar más me hace sentir muerto por dentro Flying more makes me feel dead inside Bailando en este paraíso retorcido Dancing in this twisted paradise (dise)
Quiero correr a tus brazos I wanna run into your arms Nos estamos quedando sin tiempo We're running out of time, out of (of time) Oh, woah-oh-oh-oh (tiempo) Oh, please take this rose Oh, por favor toma esta rosa Before it turns to red Antes de que se vuelva roja
Estoy disparando como una estrella esta noche I'm shooting like a star tonight Bringing in the crowds and now this time Bringing in the crowd and now this time Ahogarse en tu sangre es como Drowning in your blood is like Fuera del tiempo Out of time Morir más me hace sentir tan vivo Dying more makes me feel so alive Bailando en este paraíso distorsionado Dancing in this twisted paradise
Paraíso retorcido Twisted paradise Podrías haber visto que tenía Podrías haber visto que tenía una sonrisa
You could have seen that I had You could have seen that I had a smile
Composición: Mitch Alan, Sebastian Cole, Kentz, Lukas Costas, Yuta, Justin Lesso y Elvyn
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión