Hectopascal (feat. Minako Kotobuki)
Yuuki Takada
Quiero saber, sin embargo no quiero, las cosas están bien cómo están 知りたくて 知りたくない このままでいい Si en el futuro se revelará si esto está bien o mal, ojalá nunca llegue el mañana まるばつがつくのなら ずっとずっと明日にならないで
Pensé que eso era de algún mundo lejano (eso pensé) 遠い世界のことだと思っていた(思っていた Estos sentimientos no tienen que ver conmigo (estos sentimientos) 私には関係ない こんな気持ち(こんな気持ち
Si es contigo sería capaz de mostrarte lo que hay en mi corazón 君にだったらありかもね 心の中を見せても Porque se que nuestra relación no cambiará だってきっと変わらない Sé dónde está mi corazón ahora, de alguna forma se vuelve doloroso 心の一がわかったよ なんだか苦しくなるよ La dirección del viento comienza a cambiar ふいに変わる風向きが
¿En qué se convertirá mi mañana? Eventualmente se convertirá en ti 明日は何になる? やがて君になる ¡Echa un vistazo a mi sensible corazón! 先々な中身覗いてみて Me siento nerviosa, si descubres mis sentimientos もやもやしてる気持ちがばれたら ¿Te alejarás de mi? 君は逃げてしまうかな
Siento como si todos los días fueran brillantes (brillantes) なんとなく毎日が輝いてる(輝いてる Continuo sin reconocer que estoy sintiendo algo especial (sin reconocer) 特別を特別と気づかないまま(気づかないまま
Dejando eso de lado, vamos a algún lugar a solas そんなことより明日は二人でどこかへ行こう Sin romper nuestra distancia actual 今の距離は壊さずに Pero poco a poco sin darme cuenta, esa distancia va disminuyendo 少しずつ壊れていく二人の距離はそのうち Pasando los límites y llegando a cero 限界超えて ああゼロに
¿En quién me convertiré mañana? Me convertiré en alguien como tú 明日は誰になる? やがて君になる No importa que tan rápido huyamos どんなに早く逃げたとして Incluso si nos distanciamos, sigue siendo como eres すれ違ってもずっと君でいて Porque definitivamente iré a buscarte きっと愛に行くから
Tan cerca (aún no) tan lejos (aah) 近くて(まだ)遠くて(ああ Aunque casi nos podemos alcanzar もう少しで届くのに
Más allá de este vidrio transparente 透明なガラスの向こう Quiero proteger tu puro corazón 君の向きだしの心 Sin hacerle ningún daño 守ってあげたくて触れられず
¿En qué se convertirá mi mañana? Se convertirá en ti 明日は何になる? やがて君になる ¡Echa un vistazo a mi sensible corazón! 先々な中身覗いてみて Me siento nerviosa, si descubres mis sentimientos もやもやしてる気持ちがばれたら ¿Te alejarás de mi? 君は逃げてしまうかな
¿En quién me convertiré mañana? Me convertiré en alguien como tu 明日は誰になる? やがて君になる No importa que tan rápido huyamos どんなに早く逃げたとして Incluso si nos distanciamos, sigue siendo como eres すれ違ってもずっと君でいて Porque definitivamente iré a buscarte きっと愛に行くから