Betelgeuse
Yuuri
Estaba mirando algo en el cielo そらにあるなにかをみつめてたら Y tu me dijiste que era una estrella それはほし だってきみがおしえてくれた Es como nosotros dos, estando cerca el uno del otro まるでそれはぼくらみたいによりそってる Lloramos, nos reímos y nos reunimos それをないたり わらったり つないでいく
Docenas de veces, cientos de veces, nos encontramos なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって Decenas de años, cientos de años, la vieja luz nos llega なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが De esa estrella que se ha olvidado así misma ほし じしんも わすれたころに Esa luz nos ha llegado ぼくらにとどいてる
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら Nosotros prometimos que juntos brillaríamos かがやくのだって ふたりだって やくそくした Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse はるかとおく おわらないベテルギウス Es la magia que nos conecta だれかにつなぐまほう
Vamos hacia adelante, de la mano, hombro con hombro ぼくらかたならべて とりあって すすんでく En los momentos difíciles, juramos que no lloraríamos ¿no es así? つらいときだって なかないって ちかっただろう Lejos, muy lejos en el cielo, Betelgeuse はるかとおく おわらないベテルギウス Se que tu también puedes ver esta oración きみにもみえるだろう いのりが
Cada vez que busco en mis recuerdos きおくをたどるたび よみがえるの Recuerdo que siempre estarás ahí きみがいつだって そこにいてくれること Eres como la luz de una estrella まるでそれはほしのひかりとおなじように Estoy llorando y riendo mientras conecto con ese día きょうにないたり わらったり つないでいく
Docenas de veces, cientos de veces, nos encontramos なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって Decenas de años, cientos de años, la vieja luz nos llega なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが Cuando yo mismo lo he olvidado ぼく じしんも わすれたころに Que esa luz nos ilumina ぼくらをてらしてる
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら Nosotros prometimos que juntos brillaríamos かがやくのだって ふたりだって やくそくした Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse はるかとおく おわらないベテルギウス Es la magia que nos conecta だれかにつなぐまほう
¿Hasta dónde y cuanto tiempo podemos vivir? どこまで いつまで いきられるか Siempre que estés preocupada seré fuerte きみがふあんになるたびに つよがるんだ No te preocupes, estoy aquí a tu lado だいじょうぶ ぼくがよこにいるよ Conectemos las lineas invisibles みえないせんをつなごう
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら Nosotros prometimos que juntos brillaríamos かがやくのだって ふたりだって やくそくした Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse はるかとおく おわらないベテルギウス Es la magia que nos conecta だれかにつなぐまほう
Vamos hacia adelante, de la mano, hombro con hombro ぼくらかたならべて とりあって すすんでく En los momentos difíciles, juramos que no lloraríamos ¿no es así? つらいときだって ふたりだって ちかっただろう Lejos, muy lejos en el cielo, Betelgeuse はるかとおく おわらないベテルギウス Se que tu también puedes ver esta oración きみにもみえるだろう いのりが
Estaba mirando algo en el cielo そらにあるなにかをみつめてたら Y tu me dijiste que era una estrella それはほし だってきみがおしえてくれた