Reason

Yuzu

    Continúa después del anuncio

    Estoy aquí, junto a ti iru yo soba ni ichiban chikaku Por ahora, eso es todo lo que necesito ima wa tada soredake de ii kara Algún día, cuéntame más itsuka sotto iikaketa Sobre tus sueños que mencionaste el otro día yume no tsuzuki wo kikasete yo Wo woo wo woo

    ¿Qué clase de mundo bokura ni donna sekai ga michi Nos espera en este camino inexplorado? naki michi no saki ni matteru ¿Nuestras silenciosas voces simplemente koe naki koe wa konomama Se desvanecerán sin alcanzar a nadie? doko ni mo todokazu ni kiete yuku no

    Los recuerdos del ayer son difíciles de olvidar wasurenai kinou no kioku Los arrepentimientos de hoy son difíciles de superar kesenai kyou no koukai mo Pero arrojémolos lejos y concentrémonos en el mañana nagesute gamushara ni asu wo mezasu Cuando el Sol matutino brille en nuestras heridas, nos reiremos de ellas asahi ni terasareta kizu waraiatte Y continuaremos nuestro interminable viaje owaru koto nai tabi wo tsuzukeyou

    Sabemos que el viento está soplando en nuestra contra mukaikaze to shitte i nagara Pero tenemos una razón para seguir adelante soredemo susumu riyuu ga aru Así que, mi amigo, aún es muy temprano para nosotros para solo vivir para envejecer dakara tomo yo oiteku tame dake Las cosas que hemos elegido ni ikiru no wa mada hayai darou Las cosas con las que chocamos mi ni tsuketa mono kakaekonda mono Una vez que las dejemos ir, algo nuevo comenzará tehanashita toki hajimaru nanika Rompe la receta para una vida en viento en popa (tranquila) umaku ikiteku reshipi wo yaburisutete Y siente la razón, viviremos a nuestra manera kanjiru reason sou bokura no yarikata de Wo woo wo woo

    Continúa después del anuncio

    El viento nocturno sopla desordenado nuestro recuerdos yoru no kaze ga kioku wo kakimidasu Llevándonos de vuelta al lugar donde pensamos escapar nigedaseta hazu na no ni onaji basho Solo, vulnerable y vacilante hitori yurari norari kurai Miras a la Luna tsuki wo nagamete kimi wa Y deseas salvación sukui wo negau

    Nuestro largo viaje nos ha hecho más fuertes nagai tabiji bokura tsuyoku natta Pero tus incurables heridas comienzan a doler de nuevo demo ienai kizu mata uzukidasu No dices nada, pero aún puedo decir nanimo iwanai dakedo boku wa wakatte iru kara Mira, está amaneciendo hora sora ga ake yuku

    Estoy aquí, junto a ti iru yo soba ni ichiban chikaku Por ahora, eso es todo lo que necesito ima wa tada soredake de ii kara Algún día, cuéntame más itsuka sotto iikaketa Sobre tus sueños que mencionaste el otro día yume no tsuzuki wo kikasete yo Cuéntame kikasete yo Cuando escucho esa voz los recuerdo vuelven kikoeru sono koe ga omokage yomigaeru

    Sabemos que el viento está soplando en nuestra contra mukaikaze to shitte i nagara Pero tenemos una razón para seguir adelante soredemo susumu riyuu ga aru Así que, mi amigo, aún es muy temprano para nosotros para solo vivir para envejecer dakara tomo yo oiteku tame dake ni ikiru no wa mada hayai darou Cubiertos en sudor, cubiertos en lodo ase ni mamirete doro ni mamirete Ganamos cosas de la manera difícil, así que, ¿qué importa si piensan que somos débiles? te ni shita mono wa mitto mo nai kana? No estamos intentando ganas medallas de nadie dareka ga kimeru kunshou wa hoshikunai Escucha el ritmo kikoeru rhythm

    Estoy aquí, junto a ti iru yo soba ni ichiban chikaku Por ahora, eso es todo lo que necesito ima wa tada soredake de ii kara Estoy seguro que llegaremos allí algún día itsuka kitto tadoritsuku Así que comencemos a movernos hacia nuestro futuro bokura no mirai he ugokidasu Comenzaremos a vivir a nuestra manera ima tashika ni sou bokura no yarikata de Wo woo wo woo

    Información de la canción

    Composición: Yuzu

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión