Daddy’s Eyes
Zoe Wees
Oh, durante dieciséis años fuimos mi madre y yo Oh for sixteen years it was me and my mum Recogiéndome cuando lloré Picking me up when I cried Y duele muchísimo cada día que te vas And it hurts like hell every day that you're gone Otra parte de mi muere Another part of me dies
Ayer no éramos más que extraños Yesterday we were nothing but strangers Now you're stading there at the door Now you're standing there at the door Cómo odio parecerme a tu hija How I hate that I look like your daughter Ya no puedo mirarme en el espejo Can't look in the mirror no more
No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes Aparece después de todos estos años solo para decir adiós Turn up after all these years just to say goodbye Oh, no Oh, no Todos los cumpleaños, todos los peores días All the birthdays, all the worst days Cada Navidad te faltabas Every Christmas you were missing Todas las noches nunca me dices que duerma All the nights you never sang me to sleep No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes Esta noche no, no esta noche Not tonight, no not tonight
¿Cómo es que todos los demás niños tenían un padre? How come every other kid had a father Recogerlos después de la escuela Picking them up after school Tengo una historia de la que no eras parte I got history that you weren't part of ¿Dónde diablos estabas? Where the hell were you?
Ayer no éramos más que extraños Yesterday we were nothing but strangers Now you're stading there at the door Now you're standing there at the door Cómo odio parecerme a tu hija How I hate that I look like your daughter Ya no puedo mirarme en el espejo Can't look in the mirror no more
No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes Aparece después de todos estos años solo para decir adiós Turn up after all these years just to say goodbye Oh, no Oh, no Todos los cumpleaños, todos los peores días All the birthdays, all the worst days Cada Navidad te faltabas Every Christmas you were missing Todas las noches nunca me dices que duerma All the nights you never sang me to sleep No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes No esta noche Not tonight
Ahora que tengo 18 Now that I'm 18 Estoy aprendiendo a hacerlo I'm learning to make it Vivir es mejor sin ti Living is better without you Bryan, Magdaline, Chloe, Hillary Bryan, Magdaline, Chloe, Hillary No tienes que sentirte como yo don't have to feel the way I do Ahora que tengo 18 Now that I'm 18 Estoy aprendiendo a hacerlo I'm learning to make it Como vivir es mejor sin ti, sin ti Like living is better without you, without you
No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes Aparece después de todos estos años solo para decir adiós Turn up after all these years just to say goodbye Oh, no Oh, no Todos los cumpleaños, todos los peores días All the birthdays, all the worst days Cada Navidad te faltabas Every Christmas you were missing Todas las noches nunca me dices que duerma All the nights you never sang me to sleep No quiero llorar estas lágrimas con los ojos de mi papá I don't wanna cry these tears with my daddy's eyes Esta noche no, no esta noche Not tonight, no not tonight