Don't Mess With Us

Zombies (Disney)

    Continúa después del anuncio

    Creo que es obvio I think it's obvious Míralos y míranos Look at them and look at us Somos el equipo que va a descifrar este código We're the team who's gonna crack this code Puede que piensen que son los número uno, pero estamos aprovechando el Sol They may think they're number one, but we're harnessing the Sun Somos tan brillantes que un vampiro podría explotar We're so bright that a vamp might explode Es casi un poco lindo cuando esos brutos simplemente brillantes It's almost kinda cute when those simply shiny brutes Inflan el pecho y fingen que son inteligentes Puff their chests and pretend they're smart No lo son They're not Porque la realidad morderá en medio de la noche 'Cause reality'll bite in the middle of the night Todos ellos tienen miedo a la oscuridad Every one of them's afraid of the dark

    Apuesto a que todos ustedes tienen más en común de lo que imaginaban I bet all of you have more in common than you might have guessed ¿De verdad queréis pelear entre vosotros sobre quién es el mejor? Do you really want to fight each other over who's the best? Yes

    Oye, pasa adelante Hey, step right up Si quieres ir, baja If you wanna go, it's goin' down Oye, entra Hey, come on in Si quieres bailar, vamos a sacudirlo If you wanna dance, let's shake it out Cuida tus espaldas, pequeño monstruo Watch your back, little monster Te tenemos justo donde queremos Got you right where we want you Oye, pasa adelante Hey, step right up Estás a punto de aprender la lección You're about to learn your lesson No te metas con nosotros Don't go messin' with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No te metas con nosotros, con nosotros Don't mess with us, with us

    Continúa después del anuncio

    Ya sabes, quizá tengan razón You know, maybe they're right Mejor llevémonos bien Let's get along instead ¿Qué tal un día en la playa? How 'bout a day at the beach? Traeré un poco de pan de ajo I'll bring some garlic bread Oh, entonces volarás de regreso a casa Oh, then you'll soar back home Con el viento a tus órdenes With the wind at your command Oh, espera, no puedes, pero bueno, bonito bronceado Oh, wait, you can't, but hey, nice tan Podemos hacer fuego We can make fire Así pueden ser dos palos So can two sticks Somos leyendas vivientes, Ray We're living legends, ray Estás caminando trucos de fiesta You're walking party tricks Te lo serviré frito con una espátula I'll serve you sunny-side up with a spatula Ooh, quema Ooh, burn Ni siquiera puedes contar, Drácula You can't even count, dracula

    ¿Podemos tomar un respiro e intentar ver el punto de vista del otro? Can we take a breath and try to see each other's point of view? No quieres lastimar a alguien con toda esa rabia dentro de ti You don't wanna hurt someone with all that rage inside of you Sí, lo hacemos Yeah, we do

    Oye, pasa adelante Hey, step right up Si quieres ir, baja If you wanna go, it's goin' down Oye, entra Hey, come on in Si quieres bailar, vamos a sacudirlo If you wanna dance, let's shake it out Cuida tus espaldas, pequeño monstruo Watch your back, little monster Te tenemos justo donde queremos Got you right where we want you Oye, pasa adelante Hey, step right up Estás a punto de aprender la lección You're about to learn your lesson No te metas con nosotros Don't go messin' with us

    Oh Oh Hola Hi Hola Hello Ey Hey Así que tengo algo un poco loco que decir So I have something kind of crazy to say Yo también So do I Vas primero o no You go first or no Jejeje Hehehe Bueno Okay Allá vamos Here goes He estado teniendo visiones de ti I've been having visions of you Eso es una locura porque yo también That is crazy 'cause me too ¿Qué significa? What does it mean? Este sentimiento que siento This feeling I feel ¿Es esto un sueño? Is this a dream? ¿Eres real? Are you real? ¡Ay! ¡De verdad! Ow! Really real Uf, he estado allí Oof, been there Lo siento, reflejos Sorry, reflexes Sí, lo entiendo Yeah, got it Voy a extender mi mano ahora I'm gonna put out my hand now No me tires al Sol Don't throw me into the Sun Vencedor Victor

    (Ah) oye, pasa adelante (Ah) hey, step right up Si quieres ir, baja If you wanna go, it's goin' down Oye, entra Hey, come on in Si quieres bailar, vamos a sacudirlo If you wanna dance, let's shake it out Cuida tus espaldas, pequeño monstruo Watch your back, little monster Te tenemos justo donde queremos Got you right where we want you Oye, pasa adelante Hey, step right up Estás a punto de aprender la lección You're about to learn your lesson No te metas con nosotros Don't go messin' with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No, no, no, no, no te metas con nosotros Don't, don't, don't, don't, don't mess with us No te metas con nosotros, con nosotros Don't mess with us, with us

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión