Legends in the Making

Zombies (Disney)

    Continúa después del anuncio

    [Zed] [Zed] Quiero ser el mejor, quiero brillar Wanna be the best, tryin' to be a star Pensé que ya estaría allá, pero falta caminar Thought I'd reach the top, but I'm a little far El héroe zombi de Seabrook en el fútbol Seabrook's football hero zombie Tengo que hacerlos sentir orgullosos, ganar el trofeo, ese es el rol Gotta make 'em proud, gotta get the trophy

    [Addison] [Addison] No fue como lo imaginaba It's not quite what I expected Tengo que mejorar, dar una jugada renovada My A-game's got to get reinvented Volveré con fuerza, voy a lograr I'll come back strong, make my dream happen El año que viene yo seré la capitana al animar Next year, I gotta be cheer captain

    Paso al frente Step up Tengo que hacerlo bien, mente fuerte Gotta do better, keep my head up No voy a rendirme bajo la corriente No cavin' under pressure Voy a romper el molde, alcanzar mi meta Gonna break the mold, reach my goal

    [Zed y Addison] [Zed and Addison] Y la próxima, voy directo por la meta And next time I'm gonna go for gold

    [Zed y Addison] [Zed and Addison] No voy a parar hasta llegar a ganar I won't stop till I'm standin' on top Voy a hacer que el mundo escuche mi cantar (oh, sí, oh, sí) Gonna make that mic drop (oh, yeah, oh, yeah)

    [Zed] [Zed] Cueste lo que cueste No matter what it takes

    [Zed y Addison] [Zed and Addison] Voy a dejar mi señal I'll be makin' my mark Brillar en la oscuridad Gonna shine in the dark Ser la chispa más vital Be the brightest spark El futuro nos espera The future's for the taking Somos loyeendas verdaderas We're all legends in the making

    [Eliza] [Eliza] Quise destacar y les puedo contar I wanted to excel, I'm happy to announce Mi pasión científica no para de avanzar My scientific quest is breaking new ground Ir a la universidad fue mi sueño cumplido Turns out college was my dream come true No salté un grado, salté dos, ¡lo he conseguido! Didn't skip one grade, but I did skip two

    [Willa] [Willa] Tal cual como lo pensaba It's everything I expected Escalando con los mejores, sin bajada Climb to the top with the best of the bestest Voy en ruta, lidero la manada Right on track, headin' a new pack Y ya quiero volver con más garra And I just can't wait to come back, ow

    [Todos] [All] No vamos a parar hasta la cima alcanzar We won't stop till we're standin' on top Vamos a hacer que escuchen nuestro cantar (oh, sí, oh, sí) Gonna make that mic drop (oh, yeah, oh, yeah)

    [Zed] [Zed] Cueste lo que cueste No matter what it takes

    Continúa después del anuncio

    [Todos] [All] Vamos a dejar huella We'll be makin' our mark Brillar como estrella Gonna shine in the dark Ser la chispa más bella Be the brightest spark El futuro está en nuestras manos The future's for the taking Somos loyeendas, no hay engaños We're all legends in the making

    [Coro] [Choir] Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na

    [Zed] [Zed] Voy a extrañarte más que nunca Gonna miss you more than ever

    [Addison] [Addison] Va a parecer que dura una eternidad Gonna feel like it's forever

    [Zed y Addison] [Zed and Addison] El verano sería perfecto si estuvieras acá The summer would be so much better with you by my side

    [Addison] [Addison] Quisiera ir a la playa ya Wish we could hit the beach

    [Zed] [Zed] Olvidar todo, correr y volar Drop all our plans, just runnin' free

    [Eliza] [Eliza] Ese plan me empieza a encantar That sounds like a great plan to me

    [Willa] [Willa] Hace siglos que no te veo, de verdad We haven't seen you in eternity

    [Eliza] [Eliza] ¿Deberíamos? Should we?

    [Willa] [Willa] ¿Podríamos? Could we?

    [Zed] [Zed] Ojalá que sí Wish we could be

    [Addison] [Addison] Eso sería así– That would just be–

    [Zed] [Zed] ¡Oye, entrenador! Hey, Coach

    [Todos] [All] No vamos a parar hasta la cima alcanzar We won't stop till we're standin' on top Vamos a hacer que escuchen nuestro cantar (oh, sí, oh, sí) Gonna make that mic drop (oh, yeah, oh, yeah)

    [Zed] [Zed] Cueste lo que cueste No matter what it takes

    [Todos] [All] Vamos a dejar huella We'll be makin' our mark Brillar como estrella Gonna shine in the dark Ser la chispa más bella Be the brightest spark El futuro está en nuestras manos The future's for the taking Somos loyeendas en formación We're all legends in the making

    [Coro] [Choir] Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na Na-na-na-na-na, na

    [Todos] [All] El futuro está en nuestras manos The future's for the taking Somos loyeendas en formación We're all legends in the making Uoh Woo

    Información de la canción

    Composición: Doug Rockwell y Tova Litvin

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión