Someday
Zombies (Disney)
Sé que puede ser una locura I know it might be crazy ¿Pero oíste la historia? But did you hear the story? Creo que lo oí vagamente I think I heard it vaguely Una chica y un chico A girl and a zombie
Oh, dime más, chico Oh, tell me more, boy Suena como una fantasía Sounds like a fantasy Oh, ¿qué podría ir tan mal? Oh, what could go so wrong Con una chica y un boy With a girl and a zombie
Eres del paraíso perfecto You’re from the perfect paradise Y estoy viviendo en el lado más oscuro And I’m living on the darker side Ooh, tengo un presentimiento Ooh, I’ve got a feeling Si me conoces If you get to know me
Desde el principio me llamó la atención Right from the start you caught my eye Y algo dentro de mí vino a la vida And something inside me came to life Ooh, tengo un presentimiento Ooh I’ve got a feeling Si me conoces If you get to know me
Algún día Someday Esto podría ser, esto podría ser ordinario This could be, this could be ordinary Algún día Someday ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary?
Tú y yo lado a lado You and me side by side A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we’ll say Vamos a ser algún día We’re gonna be someday
Algún día, algún día Someday, someday Vamos a ser algún día We’re gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday Vamos a ser algún día We’re gonna be someday
Chica, te ves tan deliciosa Girl, you look so delicious Oh, quiero decir hermosa Oh, I mean gorgeous Bueno, ahora te estás volviendo intrépido Well, now you’re getting fearless No, solo estoy apoyando por nosotros No, I’m just rooting for us
Si diferente era un super poder If different was a super power Estaríamos tan impecables We’d be so flawless Sí, podríamos hacer de estos dos mundos nuestro Yeah, we could make these two worlds our Estoy enraizando por nosotros I’m rooting for us
Dos corazones solitarios se encuentran en la oscuridad Two lonely hearts meet in the dark Imagina que ahora comienzan una chispa Imagine it now they start a spark Tienes mi atención You got my attention ¿Qué pasará después, entonces? What happens next, then?
Películas y largos paseos por el parque Movies and long walks in the park Pasando el rato donde queramos Hanging out anywhere we want Me gusta la forma en que estás pensando I like the way you’re thinking Casi lo veo I can almost see it
Algún día Someday Esto podría ser, esto podría ser ordinario This could be, this could be ordinary Algún día Someday ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary?
Tú y yo lado a lado You and me side by side A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we’ll say Vamos a ser algún día We’re gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday
Así que déjalos hablar si quieren, oh So let them talk if they wanna, oh Deja que hablen si van a Let them talk if they’re gonna Vamos a hacer lo que queramos We’re gonna do what we wanna Así que déjalos hablar, déjalos hablar So let them talk, let them talk Si quieren If they wanna
Algún día, algún día Someday, someday Algún día Someday ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary?
Tú y yo lado a lado You and me side by side A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we’ll say Vamos a ser algún día We’re gonna be someday
Algún día, algún día Someday, someday Vamos a ser algún día We’re gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday Vamos a ser algún día We’re gonna be someday