Ocean (part. IRO, Zeeba)
Alok
Vi a un ángel mirándome I saw an angel looking at me Sus ojos no se abrirán más Her eyes won't open no more Duele, no pueden ver Hurt, they can't see Y luego lloré toda la noche And then I cried all night Y no podía dormir And I couldn't sleep Todo lo que ella quería era ir al mar All she wanted was to go to the sea
No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque no tengo miedo, no tengo miedo 'Cause I'm not afraid, I'm not afraid No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque estoy en camino, estoy en camino 'Cause I'm on my way, I'm on my way Al océano To the ocean
Al océano To the ocean
Vi un ángel, ahora, creo I saw an angel, now, I believe Sus lágrimas ya no caen más Her tears don't fall down no more Es mío lo que ves It's mine that you see
No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque no tengo miedo, no tengo miedo 'Cause I'm not afraid, I'm not afraid No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque estoy en camino, estoy en camino 'Cause I'm on my way, I'm on my way Al océano To the ocean
Al océano To the ocean (Al océano) (To the ocean) (Al océano) (To the ocean) (Al océano) (To the ocean)
Y ahora lo entiendo, ahora es libre And now I understand, now she is free Espero verla algún día I hope to see her someday Sonríe en el mar Smile in the sea
No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque no tengo miedo, no tengo miedo 'Cause I'm not afraid, I'm not afraid No te preocupes, mamá Don't worry, ma' Porque estoy en camino, estoy en camino 'Cause I'm on my way, I'm on my way Al océano To the ocean
Al océano To the ocean
Ojalá te dijera que te quiero más Wish I told you I loved you more Tal vez me perdí antes Maybe I was lost before Mostraba afecto sólo por el oro Showed affection to only gold Mientras la puesta de sol me daba frío While the sunset made me cold
Jura que no me quejaré más Swear I won't complain no more No importa si somos ricos o pobres Doesn't matter if we're rich or poor Descubrí que no vivimos para morir Found out that we don't live to die Aunque no hay ninguna razón por la que Even though there is no reason why
Y sé que te oí llorar And know I heard you cry Me iré, pero estarás bien I'll leave, but you'll be fine No creo que te sientas sola ahora I don't think you'll be lonely now Perdóname si te defraudé Forgive me if I let you down
No me quejaré más I won't complain no more No importa si somos ricos o pobres Doesn't matter if we're rich or poor Descubrí que no vivimos para morir I found out we don't live to die Sé que hay una razón I know there is a reason why (to the ocean)
No te preocupes, mamá Don't worry, mama Porque no tengo miedo, no tengo miedo I'm not afraid, I'm not afraid No te preocupes, mamá Don't worry, mama Estoy en camino, estoy en camino I'm on my way, I'm on my way Al océano (al océano) To the ocean (to the ocean)
Al océano To the ocean