Dangerous Animals
Arctic Monkeys
Estoy inmovilizado por la oscuridad I'm pinned down by the dark
He estado peleando con mis sábanas y casi llorando mientras dormía Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep Sí, estoy luchando contra esa queja bien contada Yes I'm battling that well told gripe El tipo más frustrante The most frustrating type Deberías tener rayas de carrera You should have racing stripes La forma en que me mantienes en la búsqueda The way you keep me in pursuit Afilas el tacón de tu bota You sharpen the heel of your boot Y lo presionas en mi pecho And you press it in my chest Y me haces jadear And you make me wheeze Entonces de rodillas me promocionas Then to my knees you do promote me
Estoy inmovilizado por la oscuridad I'm pinned down by the dark
A-N-I-M-A-L (A-N-I-M-A-L) Ella hace que mi cabeza gire She makes my head pirouette Más de lo que estaría dispuesto a confesar More than I would be willing to confess P-E-L-I-G-R-O-S-O (D-A-N-G-E-R-O-U-S)
La luz que atraviesa, los pensamientos pronto volverán a ti The light it fidgets through, the thoughts will soon revert to you Casi tan tímido como un baile tribal About as bashful as a tribal dance La primera y última oportunidad The first and final chance Y por supuesto la audiencia de And of course the audience of Aterradores demonios Frighteners and fiends Divididos en dos equipos Divided up into two teams Cuando la acróbata se cayó de la viga When the acrobat fell off the beam Rompió el corazón de todos She broke everyone's heart
Estoy inmovilizado por la oscuridad I'm pinned down by the dark
A-N-I-M-A-L A-N-I-M-A-L Ella hace que mi cabeza gire She makes my head pirouette Más de lo que estaría dispuesto a confesar More than I would be willing to confess P-E-L-I-G-R-O-S-O D-A-N-G-E-R-O-U-S P-E-L-I-G-R-O-S-O D-A-N-G-E-R-O-U-S
La mascota más inadecuada The most unsuitable pet Ha pasado suficiente tiempo ahora It's been long enough now Así que hagamos un lío, leona So let's make a mess lioness
Estoy inmovilizado por la oscuridad I'm pinned down by the dark Estoy inmovilizado por la oscuridad I'm pinned down by the dark
P-E-L-I-G-R-O-S-O (D-A-N-G-E-R-O-U-S) A-N-I-M-A-L (A-N-I-M-A-L) P-E-L-I-G-R-O-S-O (D-A-N-G-E-R-O-U-S) A-N-I-M-A-L (A-N-I-M-A-L)