Mathemagics
Bakemonogatari
Lo supe todo el tiempo ずっとわかってた Que las palabras no eran más que mentiras ことばはうそばかり Fácilmente olvidadas, inciertas y vagas かんたんにわすれる ふたしかであいまいなもの
Entonces escapé en la magia しんじつもねじふせてく Moldeando la verdad まほうににげこんで
En ese verano donde el Sol había desaparecido たいようもきえたなつ Sola, la respuesta ひとりきりでわたしが De lo que iba みちびきだしたこたえ
A ser de mí それは Eras tú きみだった Finalmente la encontré みつけたの
La respuesta debe haber sido la más correcta だれよりもただしいはずのこたえを
Lo que más he anhelado きたいしてばんだけ Lo que más me ha eludido わりきれなくなって La fórmula que busqué, en la cual encajaríamos ぼくらにあてはまる まるこうしきをさがしていた
Sabes, cuando me sonríes きみがねえわらいかけるだけでもう Me haces muy feliz うれしくて
En ese verano donde el Sol había desaparecido たいようもきえたなつ Sola, la respuesta ひとりきりでわたしが De lo que iba みちびきだしたこたえ
A ser de mí それは Eras tú きみだった Finalmente la encontré みつけたの
La respuesta debe haber sido la más correcta だれよりもただしいはずのこたえを
Si no cometo mis propios errores じぶんでちゃんとまちがわないあいと Nunca voy a aprender いつまでだってわからなくて Lo que quería era una simple mentira たったひとつのうそでよかった Una mentira de ti que me desoriente きみのうそにおしたおされたかった
Antes de que la magia desaparezca まほうがとけるまえに Sonríe una vez más para mí もういちどだけわらって
En ese verano donde el Sol había desaparecido たいようもきえたなつ Sola, la respuesta ひとりきりでわたしが De lo que iba みちびきだしたこたえ
A ser de mí それは Eras tú きみだった Finalmente la encontré みつけたの
Pensé みつけたと Pensé que la había encontrado おもったの
La respuesta debe haber sido la más correcta だれよりもただしいはずのこたえを