Disaster
Conan Gray
(Déjame) preparar el escenario (Let me just) set the scene Acabo de salir de la fiesta en casa de Blake y es Halloween I just left the party at Blake's and it's Halloween Tenía las llaves del coche en la mano, pero no me fui Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave Porque el potencial que tenemos me mantenía despierto toda la noche 'Cause the potential of us, it was keeping me up all night long Dejé un mensaje que no leerás en toda la noche I left a text you won't read all night long
Esto podría ser un desastre This could be a disaster Hay tantos factores There's so many factors ¿Qué pasa si te alteras Like, what if you freak out Y lo perdemos todo en el capítulo crítico And then we're losing it all at the critical chapter Donde yo digo: Te amo Where I say, I love you Y tú no lo dices después? And you don't say it after?
Esto podría ser un desastre This could be a disaster Estoy retrocediendo I'm pedaling backwards Diciendo que estoy borracho, realmente no debí haber llamado By saying that I'm drunk, I really shouldn't have called Estoy un poco borracho I'm a little bit plastered Me llamas mentiroso, ahora me estoy hundiendo más rápido You call me a liar, now I'm falling in faster Esto podría ser un desastre This could be a disaster
Oh, oh, oh Oh, oh, oh Desastre Disaster Oh, oh, oh Oh, oh, oh Desastre Disaster
(Déjame) perder la cabeza (Let me just) lose my mind ¿Es solo platónico llamarme todas las noches? Is it purely platonic to call me, like, every night? Sabes, Ashley cree que hay algo entre tú y yo You know, Ashley believes that there's something between you and I Pero si estoy interpretando mal, sería mejor si no estuviera aquí, oh But if I'm reading it wrong, then it'd be better off if I died, oh Y si estás leyendo el mensaje toda la noche And if you're reading the text all night long
Esto podría ser un desastre This could be a disaster Hay tantos factores There's so many factors ¿Qué pasa si te alteras Like, what if you freak out Y lo perdemos todo en el capítulo crítico And then we're losing it all at the critical chapter Donde yo digo: Te amo Where I say, I love you Y tú no lo dices después? And you don't say it after?
Esto podría ser un desastre This could be a disaster Estoy retrocediendo I'm pedaling backwards Diciendo que estoy borracho, realmente no debí llamarte By saying that I'm drunk I really shouldn't have called Estoy un poco borracho I'm a little bit plastered Me llamas mentiroso, ahora me estoy hundiendo más rápido You call me a liar, now I'm falling in faster Esto podría ser un desastre This could be a disaster
Oh, oh, oh Oh, oh, oh Desastre Disaster Oh, oh, oh Oh, oh, oh Desastre Disaster
Tal vez estoy equivocado (oh, oh, oh) Maybe I'm mistaken (oh, oh, oh) No eres mío para llevar (oh, oh, oh) You're not mine for taking (oh, oh, oh) Tal vez estoy equivocado Maybe I'm mistaken Tal vez solo lo imaginé, lo estropeé Maybe I just made it up, messed it up