Intervention
Dope
Quisieras tomar el control de mí You'd like to take control of me No soy como esperabas que fuera I'm not how you'd have hoped I'd be Por lo que estás buscando en mí For what you're reaching out to me Tengo que despedirme de esta escena I've got to break this scene goodbye
Sí, hombre, estoy yendo bien Yeah, man, I'm doing fine Follé mi pollito, hice una línea I fucked my chick, I did a line ¿Por qué todavía desperdicias mi tiempo? Why do you still waste my time A quién le da una mierda justo lo que pienses Who gives a fuck just what you think
Alguien me mostró que hay un pequeño loco que me llevará allí Somebody showed me there's a little freak to take me there Mi madre me advirtió sobre este pequeño loco, pero no me importa My mother warned me about this little freak, but I don't care
Cuida tu vida, haré lo mismo Mind your life, I'll do the same Regresa de donde viniste Go back from where in which you came Quieres intentar imponer tu peso You want to try to push your weight Espera un puñetazo en la cara Expect a fist right in the face
Todas tus mentiras y crímenes sociales All your lies and social crimes Y circunstancias que niegas And circumstances you deny Dale a tus cerdos un premio especial Give your pigs a special prize Y mira cómo intentan derribarme And see them try and blow me away
Alguien me mostró que hay un pequeño loco que me llevará allí Somebody showed me there's a little freak to take me there Mi madre me advirtió sobre este pequeño loco, pero no me importa My mother warned me about this little freak, but I don't care
Alguien me mostró que hay un pequeño loco que me llevará allí Somebody showed me there's a little freak to take me there Mi madre me advirtió sobre este pequeño loco, pero no me importa My mother warned me about this little freak, but I don't care
Eso es lo que piensas, follador That's what you think, you fucker