Fuel (feat. JID)
Eminem
Fumando hierba, ando jangueando Smoking trees, I'm ridin' 'round Ven a mi lado de la ciudad Come to my side of town Últimamente, la cosa se ha puesto intensa Lately, it's been goin' (look), goin', goin', goin', goin' down (uh, look)
Todos mis compas están conmigo All of my niggas gon' ride with it En posición, listos, como Kellen Mond In the pocket, the rocket like Kellen Mond Mi mamá me dijo que el poder estaba en la lengua Mama told me the power was in the tongue Pero probablemente no es tan poderosa como una pistola But it probably ain't powerful as a gun Si todos ustedes cobardes son devorados, le llevaré flores a cualquiera All of you little cowards get devoured, I'm givin' out flowers to anyone Hace tiempo que no salgo de casa porque si el dinero es poco, no salgo I ain't been out the house in a minute 'cause I ain't wit' it if the money is miniature Estoy ocupándome de mis asuntos, cuidando el negocio I been mindin' my business, I'm business-mindin' He pasado tiempo con el ministro I been spendin' some time with the minister Porque los compas siguen lanzando rimas y pecando en la Ciudad de Dios, y es siniestro 'Cause them niggas spinnin' shit and still sinnin' in the City of God and it's sinister Intento rezar y confesarme en una sinagoga o mezquita, un templo, una iglesia Try to pray and repent in a synagoguе or a mosque, a temple, a church Esta piel morena ha visto a muchos negros sufrir Thеm brown skin's seen many niggas hurtin' Y el homicidio es cortesía, ciertamente And murder's a common courtesy, for certainly Camiseta de luto eterno, buscar, acechar, matar, disparar, traidor, primero (48) R-I-P-D on the shirt, search, lurk, murk, squirt, durk, first (forty-eight) Mi compa está pagando 48 años sin juicio programado My nigga doin' four plus eight without a court date Hablamos el otro día, dijo que está bien Talked the other day, he say he doin' okay Él está bien, ganando peso, luego comenzaron a pelear He good, he gainin' weight, then got a sharp shank Él luchó, se dice que jugaron, necesitan dividir He made, he say they played, they gotta partake El tipo tiene un corazón lleno de odio y un rostro lleno de pinturas de guerra Homie got a heart full of hate and a face full of war paint Ojos rojos, llenos de rabia, y es difícil escapar de un lugar oscuro Eyes all red, full of rage and it's hard to escape from a dark place Tipos del este de Atlanta, de todas las edades East side niggas from the A, niggas all ages Tratando de vender unos gramos Tryna sell a pound of the dog cage Todos los Real Gánsters de la ciudad tenían nuestra edad All the OGs 'round town was our age Peligro, sexo y drogas, cosa de adultos Danger, sex, and drugs, X and R rated Peligro, sexo y drogas, una cosa siniestra Danger, sex, and drugs, shit be outrageous Pero no la cagues, mi compa But don't get this shit fucked up, my boy Tuviste suerte una vez, luego doblaste Ya lucked up once then ya doubled up Yo salto y lanzo a la cesta, los puntos suben I dribble and pass it to the cup and triple-double it Llego allí, tomo la plata y me acomodo Get to the basket, get the cash and cuddle up Abrígate, prepárate (prepárate) Cover up, bundle up, batter up (batter up) Hum, si lo dijiste, tendrás que hacerlo Um, talk a lot of smack and now go back it up La chica quiere una aventura, quiere vivir juntos Shawty wanna shag, wanna shack it up Puedo satisfacer a una mujer I can put a pussy on the platter like a platypus Cabello rizado, compa, cabello enredado Nappy hair, nigga, hair natted up Dije Bárbara, el tipo se tatuó I said Barbara, nigga tatted up No voy a discutir, se quedó muy enojado I won't argue, nigga mad as fuck Porque no soy compatible, estoy a punto de lanzarme 'Cause I ain't compatible, I'm finna catapult Pero los tipos saben que la cosa se está poniendo But niggas know it's goin' Dura, dura, dura, dura, du-du-du-du— Down, down, down, down, do-do-do-do—
Si me quedo sin combustible, no voy If I run out of fuel, I won't ¿Qué van a hacer ustedes What the fuck y'all gon' do Si no me quedo sin combustible? If I don't run out of fuel? Dura, dura, dura, dura, du-du-du-du— (quedarme sin combustible) Down, down, down, down, do-do-do-do— (run out of fuel) Eso los asusta muchísimo That scares the fuck out of you
Por algunas décadas (brrt) For a couple decades (brrt) He disparado esa TEC como spray (brrt) Been lettin' this TEC spray (brrt) Desde que conocí a Dre (brrt) From that day that I met Dre (brrt) Entonces, ustedes son alcanzados por balas perdidas (brrt) So you liable to catch strays (brrt) En el momento en que tocan la música (¿qué?) From the second you press play (what?) Sugiero que ellos (¿qué?) I suggest they (what?) No provoquen (¿por qué?) Do not test like an essay (why?) Porque como cuando mis compas van al oeste, ey (es) 'Cause like when my homies out west, ayy (yeah) Podemos simplemente decir (¿qué?) We can just say (what?) Que soy como un R-A-P-E-R (eso) I'm like a R-A-P-E-R (yeah) Tengo un montón de RPs (RPs), RPs (ajá) Got so many essays (essays), S-As? (Huh) Espera, ¿en serio deletreó rapero pero sin una p? (ajá) Wait, he didn't just spell the word rapper and leave out a P, did he? (Yep) Descanse en paz, Biggie R-I-P, rest in peace, Biggie Y Pac, ustedes dos deberían estar vivos (sí) And Pac, both of y'all should be living (yep) Pero no estoy buscando pelea con él (no) But I ain't tryna beef with him (nope) Porque qué tal si intenta alcanzarme como Keefe D lo hizo con él 'Cause he might put a hit on me like Keefe D did him Y es la única manera de que puedas matarme (nah) And that's the only way you're gonna be killing me (nah) No será en el beat, idiota (sí) Ain't gonna be on no beat, silly (yeah) Acabo con el beat, idiota, como dientes rechinando I beat the beat silly, on the grind like teeth gritting Llámame obesidad (¿por qué?) Call me obesity (why?) ¿Crees que terminó? Tranquilo, apenas está comenzando You think it's over? Wait, it's just beginning Si hablas de mí, no será bonito (nah) Diss me and it ain't gonna be pretty (nah) Solía ser de esta altura, luego crecí un poco cada día, hasta que me convertí en Dios Used to be yea tall then I grew a little each day till I became God Como James Todd, ahora tus brazos son demasiado cortos para derrotar al K-ROD Like James Todd, now your arms are too short to beat K-Rod De hecho, son pequeños como DJ Paul (uh) Indeed, they small like DJ Paul (woo) Mi Mercedes es mil veces mejor que tu camioneta My new Benz better than your truck by far Carajo, mámame Bitch, suck my balls Solo puedes fumar crack y jugar stickball en la calle You either smoke crack and you're playin' stick ball in the street Porque debes estar alucinando si piensas que puedes acercarte a mi auto (sí) 'Cause you must be on base if you thinkin' you can touch my car (yeah) Pero si todo el mundo te estuviera persiguiendo (¿qué?) But if the whole world was out to get you (what?) Yo también te convertiría en un barril de pólvora It'd turn you to a powder keg too Kyle Rittenhouse, disparando, la TEC dispara (cuidado, como: Brrt) Kyle Rittenhouse, spittin' rounds, the TEC shoots (look out, like: Brrt) Eso no es un efecto de sonido (uh) And that ain't no sound effect (woo) Ni eso, la SIG Sauer dispara Neither was that, SIG Sauer lets loose No apoyo la violencia armada en las escuelas (nah) I don't condone gun violence at schools (nah) Pero no puedo deshacerme de estas voces en mi cabeza (oye, dale, uno, dos) But I can't get these voices out my head (hey, let's go, one, two) Están poniendo palabras en mi boca como una sopa de letras They're putting words in my mouth like alphabet soup Soy el tipo más feliz del continente Got the most content on the continent Y los constantes elogios me dan la confianza (yo voy) And constant compliments give me confidence (I'ma) Además de sentido común e incompetencia (uh) Across the common sense and incompetence (uh) Irreconocible, el conflicto es la consecuencia Incognizant, the conflict's are consequence De las victorias que se suceden a través de la competencia Of accomplishments that conference through compeitish Si conquistado, lo borró If conquered done conked him into unconsciousness Consciente, conjuro esto Through conscious, I conjure that King Kong acaba de llamarme Kamikaze, estoy atascado en él (uh, lo siento) King Kong had just called me Kamikaze, I'm gun cocked to this (woo, my bad) Ningún verso de dieciséis líneas toca Nobodies sixteen's are touching Estos dedos de mierda en el gatillo These motherfuckin' index fingers fuckin' the nina Agarro la 9mm, guardando el arma Clutchin' the nine millimeter, tuckin' the heat Para mí es como un muffin inglés Got the toaster like an English muffin No, digo, un brindis, tipo de bebida No, I mean, toast to, like you drink to somethin' Pero está en la funda, encuentro la manera de disparar But it's in a holster, I proceed to bust it Vacila y lleva una bala como Halyna Hutchins Fuck around and get popped like Halyna Hutchins Como si fuera Alec Baldwin, hablo de derribarte, golpe final entonces Like I'm Alec Baldwin, what I mean is buckin' you down, coup de grâce then Justo en el medio de las Right between the fuckin' Disparo a todos si crees que estoy de cotorreo I shoot 'em all in if you think you're fuckin' with me Sufrirás las consecuencias, carajo You're gonna suffer the fuckin' repercussions El segador viene por el pagano y necesito esto The reaper's comin' to heathen and I need it from me Sigo reabasteciendo mientras golpeo el beat I keep replenishing fuel while the beat I'm punishin'
Si me quedo sin combustible, no voy If I run out of fuel, I won't ¿Qué van a hacer ustedes What the fuck y'all gon' do Si no me quedo sin combustible? If I don't run out of fuel? Dura, dura, dura, dura, du-du-du-du— (quedarme sin combustible) Down, down, down, down, do-do-do-do— (run out of fuel) Eso los asusta muchísimo That scares the fuck out of you
Composición: Eminem, D. Porter, Destin Route, H. LeMon Bey, Luis Resto y Thomas Forbes
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión