Birthday Girl

FLETCHER

Continúa después del anuncio

La noche en que nos conocimos, descubrimos que nacimos el mismo día The night we met, we found out we were born on the same day Fue extraño pero un poco lindo It was weird but kinda cute Y ahora es extraño pero malditamente terrible And now it's weird but fuckin’ sucks Porque terminamos y tengo miedo de que nunca vuelva a sentirse de la misma manera 'Cause we broke up and I'm scared it’ll never feel the same way Odio esa canción sin tu nombre I hate that song without your name Y el mío se ve solitario en la torta And mine looks lonely on the cake ¿Dónde vas a estar el 18 de marzo a las 11:59? Where you gonna be on march 18th at 11:59? ¿En qué vas a poner tus labios ahora a medianoche? What you gonna put your lips on now at midnight?

Chica de cumpleaños, ¿piensas en mí? Birthday girl, do you think of me? ¿Deseas no hacerlo pero tienes que hacerlo? Do you wish you didn't but you have to? Como yo tengo que hacerlo, mm Like I have to, mm Chica de cumpleaños, yo pienso en ti Birthday girl, I think of you Un poco desearía no hacerlo pero tengo que hacerlo I kinda wish I didn't but I have to Como tú tienes que hacerlo, mm Like you have to, mm Chica de cumpleaños, oh-oh-oh Birthday girl, oh-oh-oh Chica de cumpleaños, oh-oh-oh Birthday girl, oh-oh-oh

No me conozco sin ti y quiero I don't know myself without you and I want to Solo un poco más que quererte Just a little more than I want you Trescientas ochenta y cinco mil personas nacen cada día Three hundred eighty-five thousand people born every day Eso es especial, éramos especiales y nunca va a cambiar That's special, we were special and it's never gonna change Y algo puede estar mal incluso si no hay nada malo And somethin' can be wrong even if nothing's wrong Sé que parecían razones de mierda para terminar I know it seemed like shitty reasons for callin’ it off Había tantas cosas que no podía ser para ti There were so many things I couldn’t be for you Pero sabes que siempre voy a ser But you know that I'm always gonna be

Continúa después del anuncio

Tu chica de cumpleaños, ¿piensas en mí? Your birthday girl, do you think of me? ¿Deseas no hacerlo pero tienes que hacerlo? Do you wish you didn’t but you have to? Como yo tengo que hacerlo, mm Like I have to, mm Chica de cumpleaños, yo pienso en ti Birthday girl, I think of you Un poco desearía no hacerlo pero tengo que hacerlo I kinda wish I didn't but I have to Como tú tienes que hacerlo, oh Like you have to, oh Chica de cumpleaños, oh-oh-oh Birthday girl, oh-oh-oh Chica de cumpleaños, oh-oh-oh Birthday girl, oh-oh-oh

¿Dónde vas a estar el 18 de marzo a las 11:59? Where you gonna be on march 18th at 11:59? ¿En qué vas a poner tus labios ahora a medianoche? What you gonna put your lips on now at midnight?

Chica de cumpleaños, ¿piensas en mí? Birthday girl, do you think of me? ¿Deseas no hacerlo pero tienes que hacerlo? Do you wish you didn't but you have to? Como yo tengo que hacerlo, mm Like I have to, mm Chica de cumpleaños, yo pienso en ti Birthday girl, I think of you Un poco desearía no hacerlo pero tengo que hacerlo I kinda wish I didn't but I have to Como tú tienes que hacerlo Like you have to Mi chica de cumpleaños, ooh-ooh-ooh My birthday girl, ooh-ooh-ooh Chica de cumpleaños, ooh-oh-woah Birthday girl, ooh-oh-woah

Información de la canción

Composición: Fletcher, JP Saxe y Ryan Marrone

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión