Aber bitte mit Sahne (Version 1978)
Udo Jürgens
They kick each other hard on Saturday at three (aha oh, yeah) Sie treten sich kräftig am Samstag um drei (aha oh, yeah) The ball in front of your feet and sometimes past (aha oh, yeah) Den Ball vor die Füße und manchmal vorbei (aha oh, yeah) They sound the storm on the enemy gate Sie blasen zum Sturm auf das feindliche Tor There is a corner the people call in chorus Es gibt eine Ecke das Volk ruft im Chor To protect the run-up takes place behind the flag Zum Schützen der Anlauf nimmt hinter der Fahne But please with cream Aber bitte mit Sahne
They rush and whet then they get (aha oh, yeah) Sie hetzen und wetzen dann holen sie sich (aha oh, yeah) Still fix her tricks not at all squeamish (aha oh, yeah) Noch fix ihre Tricks gar nicht zimperlich (aha oh, yeah) It's about winning for your club Es geht um den Sieg ja für ihren Verein They cut wood and bolt and commit themselves Sie holzen und bolzen und setzen sich ein Against shinbone and other noble organs Gegen Schienbein und andere edle Organe But please with cream Aber bitte mit Sahne
But everyone can understand the end of the song (ahaha oh, yeah) Doch das Ende vom Lied kann wohl jeder verstehen (ahaha oh, yeah) The referee saw red (ahaha oh, yeah) Der Schiedsrichter hat dabei Rot gesehen (ahaha oh, yeah) And red is the card he doesn't need many words Und Rot ist die Karte er braucht nicht viel Worte We don't want players of the sledgehammer type Wir wollen nicht spieler von der Holzhammersorte Although we are attracted to the fight of humanity in football Zwar reizt uns beim Fußball der Kampf der Humane But please with cream Aber bitte mit Sahne
Another cross from the left Noch'ne Flanke von links (But please with cream) (Aber bitte mit Sahne) And a throw-in from the right Und ein Einwurf von rechts (But please with cream) (Aber bitte mit Sahne) Or maybe it's an own goal Oder darf's vielleicht'n Eigentor sein (But please with cream) (Aber bitte mit Sahne)