Broken Bones
Kaleo
El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free
He estado abajo, profundo en Texas, estado de Mississippi I've been down, deep Texas, Mississippi state Esperando que las cosas vayan a mi manera Hoping things might go my way Por cada dólar ganado duramente For every hard earned dollar I make Hay un hombre blanco ahí parado solo para llevárselo There stands a white man just to take it away
Algunos podrían decir que hablo fuerte, mira si me importa Some might say I talk loud, see if I care A diferencia de ellos, yo no me alejo de mis miedos Unlike them, don't walk away from my fear He roto huesos, roto piedras, mirado al diablo en los ojos I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye Espero que él rompa estas cadenas I hope he's going to break these chains
El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free
Otro día duro, sin agua ni descanso Another hard day, no water no rest Vi mi oportunidad, así que lo atrapé finalmente I saw my chance, so I got him at last Tomé su revólver, puse dos en su pecho I took his six-shooter, put two in his chest No volverá a decir una palabra jamás, no volverá a decir una palabra jamás He'll never say a word no more, oh, he'll never say a word no more El diablo lo atrapó bien, sin duda The devil got him good for sure
No tengo un lugar al cual llamar hogar (Ain't got no place to call a home) Solo cadenas y huesos rotos (Only chains and broken bones) No tengo un lugar al cual llamar hogar (Ain't got no place to call a home) Así que vamos Señor, no me llevarás ahora? (So come on lord, won't you take me now)
No tengo un lugar al cual llamar hogar Ain't got no place to call a home Solo cadenas y huesos rotos Only chains and broken bones No tengo un lugar al cual llamar hogar Ain't got no place to call a home Así que vamos, Señor, qué estás esperando? So come on lord, what you waiting for
El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free El diablo va a hacerme un hombre libre The devil's going to make me a free man El diablo me va a liberar The devil's going to set me free
No tengo un lugar al cual llamar hogar (el diablo me va a hacer un hombre libre) Ain't got no place to call a home (the devil's going to make me a free man) Solo cadenas y huesos rotos (el diablo me va a liberar) Only chains and broken bones (the devil's going to set me free) No tengo un lugar al cual llamar hogar (el diablo me va a hacer un hombre libre) Ain't got no place to call a home (the devil's going to make me a free man) Así que vamos Señor, no me llevarás ahora? (el diablo me va a liberar) So come on lord, won't you take me now (the devil's going to set me free)
No tengo un lugar al cual llamar hogar (el diablo me va a hacer un hombre libre) Ain't got no place to call a home (the devil's going to make me a free man) Solo cadenas y huesos rotos (el diablo me va a liberar) Only chains and broken bones (the devil's going to set me free) No tengo un lugar al cual llamar hogar (el diablo me va a hacer un hombre libre) Ain't got no place to call a home (the devil's going to make me a free man) Así que vamos, Señor, qué estás esperando? (el diablo me va a liberar) So come on Lord, what you waiting for (the devil's going to set me free)