The Brightside
Lil Peep
Sé que me quieres, sabes que te quiero I know that you want me, you know that I want you Los recuerdos me persiguen, sé que a ti también te persiguen The memories haunt me, I know that they haunt you too Pero está bien, estarás bien, cariño, está bien, estarás bien But it's alright, you'll be fine, baby, it's alright you'll be fine Mientras seas mía, mira la hora As long as you're mine, take a look at the time Hace frío por la noche, cuando estás solo afuera It gets cold at night, when you're alone outside Pero está bien, estaré bien But it's fine, I'll be fine No me hagas caso, chica, no me hagas caso Pay me no mind, girl, pay me no mind
Solo mira el lado brillante (solo mira el lado brillante) Just look at the brightside (just look at the brightside) Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club) Just look at the club lights (rolling under the club lights) Debo mirar el lado brillante (mirar el lado brillante) I gotta look at the brightside (look at the brightside) Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad? I guess she wasn't the one, right Esto no es lo que ama This isn't what loves like Eso es seguro That's for sure
Ayúdame a encontrar una forma de pasar el tiempo (pasa el tiempo) Help me find a way to pass the time (to pass the time) Todo el mundo dice que la vida es corta, pero quiero morir (pero quiero morir) Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die) Ayúdame a encontrar una manera de hacerte mía (hacerte solo mía) Help me find a way to make you mine (make you mine) Todos me dicen que no lo haga, pero lo intentaré Everybody telling me not to, but I'm gonna try Ahora me estoy drogando de nuevo, esta noche Now I'm getting high again, tonight
Sé que me quieres, sabes que te quiero I know that you want me, you know that I want you Los recuerdos me persiguen, sé que a ti también te persiguen The memories haunt me, I know that they haunt you too Pero está bien, estarás bien, cariño, está bien, estarás bien But it's alright, you'll be fine, baby, it's alright you'll be fine Mientras seas mía, mira la hora As long as you're mine, take a look at the time Hace frío por la noche, cuando estás solo afuera It gets cold at night, when you're alone outside Pero está bien, estaré bien But it's fine, I'll be fine No me hagas caso, chica, no me hagas caso Pay me no mind, girl, pay me no mind
Solo mira el lado brillante (solo mira el lado brillante) Just look at the brightside (just look at the brightside) Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club) Just look at the club lights (rolling under the club lights) Debo mirar el lado brillante (mirar el lado brillante) I gotta look at the brightside (look at the brightside) Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad? I guess she wasn't the one, right Esto no es lo que ama This isn't what loves like Eso es seguro That's for sure
Ayúdame a encontrar una forma de pasar el tiempo (pasa el tiempo) Help me find a way to pass the time (to pass the time) Todo el mundo dice que la vida es corta, pero quiero morir (pero quiero morir) Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die) Ayúdame a encontrar una manera de hacerte mía (hacerte solo mía) Help me find a way to make you mine (make you mine) Todos me dicen que no lo haga, pero lo intentaré Everybody telling me not to, but I'm gonna try Ahora me estoy drogando de nuevo, esta noche Now I'm getting high again, tonight
Solo mira el lado brillante (solo mira el lado brillante) Just look at the bright side (just look at the bright side) Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club) Just look at the club lights (rollin' under the club lights) Debo mirar el lado brillante (mirar el lado brillante) Just look at the nightlife (just look at the nightlife) Mirando el amanecer a mi lado Watchin' the sunrise by my side Tenemos que mirar el lado positivo (mirar el lado positivo) We gotta look at the bright side (look at the bright side) Rodando bajo las luces del club (rodando bajo las luces del club) Rollin' under the club lights (rollin' under the club lights) Tengo que mirar el lado positivo (mirar el lado positivo) I gotta look at the bright side (look at the bright side) Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad? I guess she wasn't the one, right? Así no es el amor, eso es seguro This isn't what love's like, that's for sure