Royals
Lorde
Nunca he visto un diamante de cerca I've never seen a diamond in the flesh Aprendí sobre anillos de boda viendo películas I cut my teeth on wedding rings in the movies Y no tengo orgullo de mi dirección And I'm not proud of my address En un pueblo roto In a torn-up town Ningún código postal causa envidia No postcode envy
Pero todas las canciones solo hablan de But every song's like Dientes de oro, vodka, drogas en el baño Gold teeth, Grey Goose, tripping in the bathroom Manchas de sangre, vestidos de gala, cuartos de hotel destrozados Blood stains, ball gowns, trashing the hotel room A nosotros no nos importa We don't care Vamos conduciendo Cadillacs en nuestros sueños We're driving Cadillacs in our dreams Pero todos solo quieren But everybody's like Champán, coches caros, diamantes en sus relojes Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece Jets privados, islas, tigres con collares de oro Jet planes, islands, tigers on a gold leash A nosotros no nos importa We don't care No nos manipulan con su drama de telenovela We aren't caught up in your love affair
Y nunca vamos a ser de la realeza (realeza) And we'll never be royals (royals) Eso no corre por nuestras venas It don't run in our blood Ese tipo de lujo no es para nosotros That kind of lux just ain't for us Buscamos otro tipo de emoción We crave a different kind of buzz Déjame ser tu soberana (soberana) Let me be your ruler (ruler) Puedes llamarme abeja reina You can call me queen bee Y, cariño, yo voy a reinar (voy a reinar, voy a reinar) And, baby, I'll rule (I'll rule, I'll rule) Déjame vivir esta fantasía Let me live that fantasy
Mis amigos y yo entendemos el secreto My friends and I, we've cracked the code Contamos el dinero en el tren camino a la fiesta We count our dollars on the train to the party Y todos los que nos conocen saben And everyone who knows us knows Que no tenemos problema con eso That we're fine with this No nacimos en cuna de oro We didn't come from money
Pero todas las canciones solo hablan de But every song's like Dientes de oro, vodka, drogas en el baño Gold teeth, Grey Goose, tripping in the bathroom Manchas de sangre, vestidos de gala, cuartos de hotel destrozados Blood stains, ball gowns, trashing the hotel room A nosotros no nos importa We don't care Vamos conduciendo Cadillacs en nuestros sueños We're driving Cadillacs in our dreams Pero todos solo quieren But everybody's like Champán, coches caros, diamantes en sus relojes Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece Jets privados, islas, tigres con collares de oro Jet planes, islands, tigers on a gold leash A nosotros no nos importa We don't care No nos manipulan con su drama de telenovela We aren't caught up in your love affair
Y nunca vamos a ser de la realeza (realeza) And we'll never be royals (royals) Eso no corre por nuestras venas It don't run in our blood Ese tipo de lujo no es para nosotros That kind of lux just ain't for us Buscamos otro tipo de emoción We crave a different kind of buzz Déjame ser tu soberana (soberana) Let me be your ruler (ruler) Puedes llamarme abeja reina You can call me queen bee Y, cariño, yo voy a reinar (voy a reinar, voy a reinar) And, baby, I'll rule (I'll rule, I'll rule) Déjame vivir esta fantasía Let me live that fantasy
Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh Somos más grandes de lo que alguna vez soñamos We're bigger than we ever dreamed Y me encanta ser la reina And I'm in love with being queen Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh La vida sin preocupaciones es hermosa Life is great without a care No nos manipulan con su drama de telenovela We aren't caught up in your love affair
Y nunca vamos a ser de la realeza (realeza) And we'll never be royals (royals) Eso no corre por nuestras venas It don't run in our blood Ese tipo de lujo no es para nosotros That kind of lux just ain't for us Buscamos otro tipo de emoción We crave a different kind of buzz Déjame ser tu soberana (soberana) Let me be your ruler (ruler) Puedes llamarme abeja reina You can call me queen bee Y, cariño, yo voy a reinar (voy a reinar, voy a reinar) And, baby, I'll rule (I'll rule, I'll rule) Déjame vivir esta fantasía Let me live that fantasy