Sistema (Tá Tudo Vigiado)
Mc Orelha
Discipline in this shit waits for the block to pass Disciplina nessa porra aguarda o bloco passar So you can see that this is a cool thing, it has a collection of AKs Pra tu ver que o bonde é foda, tem coleção de AK Rifle of every taste, rifle of every style Fuzil de tudo que é gosto, fuzil de tudo que jeito Bulletproof vest with CV written on the chest Colete a prova de bala escrito CV no peito It's not just dance day that we come out heavy Não é só dia de baile que nós brota pesadão Day by day we fight, brother defending brother Dia a dia e nós na luta, irmão defendendo irmão You can even try to climb, but get in the bullet first Pode até tentar subir, mas entra na bala primeiro That the scope is aligned and the AR sings accurately Que a luneta tá alinhada e o AR canta certeiro BOPE carries out operation, having to rely on luck BOPE faz operação, tendo que contar com a sorte Oppressing the resident, bringing the smell of death Oprimindo morador, trazendo cheiro de morte And the brothers have already given their talk, bring the 100 comb right away E os irmão já deu o papo, traz logo os pente de 100 Let them cross the track and we'll see who's who Deixa eles passar do trilho que nós vai ver quem e quem Police vs. Bandit, bandit vs. Police Polícia contra bandido, bandido contra polícia Tense atmosphere on the hill recorded by the media Clima de tensão no morro registrado pela mídia They hit a resident, they said he was a bandit Acertaram um morador, falaram que era bandido The newspaper even confirmed it, but we know that's not it No jornal até confirmou, mas nós sabe que não e isso Police arrive in fear, firing shots in the air Polícia chega com medo, largando tiro arejo Hitting the innocent, and that's it Acertando inocente, e fica por isso mesmo They will never pacify by oppressing and attacking Nunca vão pacificar oprimindo e agredindo That's why 190 in PPG is not welcome Por isso que 190 no PPG não é bem-vindo We are not afraid of men, we are men too Nós não tem medo dos homens, nós somos os homens também We just want to do our thing without having to hurt anyone Nós só quer fazer o nosso sem ter que ferir ninguém Leaves residents at peace within the community Deixa os morador tranquilo dentro da comunidade Signed: RL Peace, Justice and Freedom Assinado: RL Paz, Justiça e Liberdade And the friends I made inside prison E os amigo que lá dentro da cadeia eu conquistei Out here the choir eats, you know, I know too Aqui fora o coro come, você sabe, eu também sei Freedom will come to us if we bump into each other on the street Liberdade vai chegar nós se esbarra pela rua Meanwhile, at PPG our fight continues Enquanto isso, no PPG nossa luta continua
Those who can end war do not want war to end Quem pode acabar com a guerra não quer que a guerra acabe Meanwhile, we traffic at will Enquanto isso, nós trafica à vontade Everything is monitored, the system is smiling Tá tudo vigiado, o sistema tá sorrindo Want to catch the tram? Fall into the maze Quer pegar o bonde? Cai pra dentro do labirinto