Dói Cotovelo

Muryell e Rafael

Continues after the ad

My elbow hurts Dói cotovelo Itches your shin Coça a canela I don't show it, but I'm jealous of her Não dou demonstração Mas tenho ciúme dela

My elbow hurts Dói cotovelo Itches your shin Coça a canela I don't show it, but I'm jealous of her Não dou demonstração Mas tenho ciúme dela

When she goes out to shop at the market Quando ela sai pra fazer compra no mercado If she takes too long, I'm already worried Se ela demora já fico preocupado I get nervous, I get very jealous Fico nervoso, fico muito enciumado My wife is a treasure and I need to be careful Minha mulher é um tesouro e eu preciso ter cuidado

Continues after the ad

If by chance I have to travel Se por à caso eu tenho que viajar If my trip is long I can't delay Se minha viagem é longa eu não posso demorar Even if I leave her a company Mesmo que eu deixo com ela uma companhia If I'm going to stay for a month, I'll come back soon, in three days Se for pra ficar um mês eu volto logo é com três dias

When she sits in front of the television Quando ela senta em frente a televisão Looking at the screen already makes my heart ache De olho na tela já me dói o coração Because the artist who works on the soap opera Pois o artista que trabalha na novela In my imagination, I'm always keeping an eye on her Na minha imaginação ta sempre é de olho nela

Time passes and my jealousy increases O tempo passa e o meu ciúme aumenta I'm approaching forty and I can't accept it Tô chegando nos quarenta eu não posso conformar My wife is thirty and charming Minha mulher tá com trinta e é charmosa She's beautiful and affectionate and I can't argue É bonita e carinhosa e eu não posso discuidar

Dói cotovelo Coça a canela Não dou demonstração Mas tenho ciúme dela

Dói cotovelo Coça a canela Não dou demonstração Mas tenho ciúme dela

Song details

Composition: Franco

Did you see an error?

Send us your revision