And Sorrow, Again
Psychonaut 4
Mi corazón da vueltas, vueltas, vueltas მერევა, მერევა, მერევა გული El camino es confuso, confuso, confuso მერევა, მერევა, მერევა გზა Mi alma vaga, vaga, vaga მელევა, მელევა, მელევა სული Una vez más se vive de nuevo esa tristeza de la vida ისევ და ის სევდა ცხოვრებეს ახლიდან ცდა Empieza el día, calma la sed დაწყება დღის, წყურვილი მტ(ვ)რის ¿Podré dormir algún día? შევძლებ თუ არა, მე როდესმე ძილს No puedo dejar de pensar, el dolor está en mis huesos ვერ ვეშვები ფიქრს, ტკივილი ძვლის ¡Las promesas no cambian nada! დაპირებები ვერაფერს ცვლის! No me atrevo a gritar, los restos del Sol ვერ ვბედავ ყვირილს, ნარჩენები მზის La palabra cálmate me corta como un cuchillo სიტყვა დამშვიდდი დანასავით მჭრის El alma está corrompida, incapaz de encontrar su camino გახრწნა სულის, ვერ მიგნება გზის ¿Le entregué mi alma a la sal? ნუთუ მე სული ვაჩუქე მარილს?! No tengo hambre, me he convertido en un loco lleno ვერ ვგრძნობ შიმშილს, გავხდი ფიტული გიჟის Extraño mi cabeza, cabeza sin cabeza მომენატრე ჩემო თავო, უთავო თავქარიანო Tanta tristeza mi corazón, dime donde llevarla ამოდენა სევდა გულო, შენ მითხარი, სად წავიღო
¿Recuerdas lo divertido que fue todo al principio? გახსოვს, ყველაფერი რა მხიარულად იწყებოდა? ¡Así empezó todo, Parampaam! ყველაფერი ასე იწყებოდა პარამპააამ! Y todo tenía que terminar así, pero და ყველაფერი ასეც უნდა დამთავრებულიყო, მაგრამ La tristeza nos alejó სევდამ წაგვიღო La tristeza nos arrebató y nos dejó sin nada სევდამ წაგვიღო და აღარაფერი არ დაგვიტოვა La tristeza nos alejó, nos dejó sin nada, excepto esto სევდამ წაგვიღო არ დაგვიტოვა აღარაფერი არ დაგვიტოვა, ამის გარდა Pararam pam pam pam purururum pom pom pom პარარამ პამ პამ პამ პურურუმ პუმ პუმ პუმ Llegará el momento y la pasión morirá, esa tristeza volverá una y otra y otra vez დრო მოვა და მოკვდება ვნება, ის სევდა ისევ და ისევ და No quedará nada, es tu voluntad არაფერი არ მორჩება, შენია ნება