You Move Me
Rick Astley
Voy a trabajar (trabajar) con mi camisa limpia I go to work (work) in my clean shirt Empujo un bolígrafo (bolígrafo) hasta las diez y media I push a pen (pen) till half past ten Miro el reloj (reloj) en la pared I watch the clock (clock) there on the wall Tic-tac, ¿por qué tú no llamas? Ticktock, why don't you call?
El jefe entra (entra) y camina por los pasillos The boss comes in (in) and walks down the aisles Se da la vuelta (vuelta), pero nunca sonríe He turns around (around) but he never smiles Me observa (me observa) como un halcón He watches me (me) just like a hawk Y luego dice que tenemos que hablar And then he says (says) we must talk
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right Me mueves (me mueves) arriba y abajo You move me (move me) up and down Me mueves (me mueves) alrededor, alrededor You move me (move me) around and around
Hijo, él dice (¿qué?): Yo tengo malas noticias Son, he says, (what?) I've got bad news La vida es dura (dura) y estás triste Life is hard (hard) and you got the blues Sé que eres bueno (bueno), sé que trabajas duro I know you're good (good), I know you work hard Pero lo siento, hijo (hijo), aquí están tus cuentas But I'm sorry, son (son), here are your cards
Fui a casa (casa) y me quité los zapatos I went home (home) and kicked off my shoes Y me pregunté (me pregunté): ¿Por qué siempre pierdo? And asked myself (myself): Why do I always lose? Pero entonces tú llamaste (llamaste) y todo estuvo bien But then you rang (rang) and everything was fine Estoy tan feliz (feliz) de que tú seas mía I'm so glad (glad) that you are mine
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right Me mueves (me mueves) arriba y abajo You move me (move me) up and down Me mueves (me mueves) alrededor, alrededor You move me (move me) around and around
Tú eres lo único en mi vida You're the one thing in my life Que me hace sentir tan bien por dentro (me hace sentir tan bien) That makes me feel so good inside (makes me feel so good) ¿Tú me abrazarás fuerte esta noche? Will you hold me tight tonight? Oh, chica, desearía que tú decidieras Oh, girl, I wish you would decide
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right Me mueves (me mueves) arriba y abajo You move me (move me) up and down Me mueves (me mueves) alrededor, alrededor You move me (move me) around and around
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right Me mueves (me mueves) arriba y abajo You move me (move me) up and down Me mueves (me mueves) alrededor, alrededor You move me (move me) around and around
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right Me mueves (me mueves) arriba y abajo You move me (move me) up and down Me mueves (me mueves) alrededor, alrededor You move me (move me) around and around
Tú me mueves (me mueves) de un lado a otro You move me (move me) from side to side Tú me mueves (me mueves) y eso se siente tan bien You move me (move me) and it feels so right