One Night Stand
Rick Astley
Fue una noche ordinaria It was an ordinary night Al menos empezó así At least it started out that way Dos personas ordinarias Two ordinary people Compartiendo pensamientos al final del día Sharing thoughts at the end of the day
¿Fue el vino lo que la hizo brillar, la hizo brillar? Was it the wine that made her sparkle, made her shine? Crucé esa línea, solo estaba destinado a ser I crossed that line it was only meant to be
Una aventura de una noche A one night stand Aquí estoy con las manos vacías Here I am with empty hands No estaba buscando amor y lo supe desde el principio Wasn't looking for love and I knew from the start Fue una aventura de una noche It was a one night stand
Ella solo estaba de paso She was only passing through Pero me quedó bien But it suited me just fine El apego emocional nunca pasó por mi mente Emotional attachment never crossed my mind
¿Fue la luz la que jugó una mala pasada en mi mente? Was it the light that played a trick on my mind? Crucé esa línea, solo estaba destinado a ser I crossed that line it was only meant to be
Ella solo estaba de paso She was only passing through