Provider
Sleep Token
Quiero ser un proveedor I wanna be your provider Envolverte con seda, igual que una araña Garner you with silk like a spider Apostarlo todo, puedes apostarlo, cuenta conmigo Roll or die, you bet, I'm a rider Tu caparazón externo, tu secreto más íntimo Your outer shell, your secret insider
Quiero ser un proveedor I wanna be your provider Tu mano que guía, tu decisor final Your guiding hand, your final decider Ese resto de combustible que enciende tu fuego, que despierta tu deseo That bit of fuel to your fire, stoke your desire Solo dime que eres mía Just let me know that you're mine Quiero ser un proveedor I wanna be a provider
Quiero ser un proveedor I wanna be your provider Sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah Quiero ser un proveedor I wanna be your provider Sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah
Quiero dejar claro I want to delineate Que la última vez que estuvimos cerca That the last time we were around El uno del otro Each other Me sentí inseguro I felt myself hesitate Pero sé que no lo haría de nuevo But I know I would not now Mi amante My lover
Obsesionado contigo Crawled up on you ¿Quiero llegar hasta el final? Sí, quiero Do I wanna go there? Yes, I do Quiero hacer más que solo romper las reglas I wanna do more than just bend the rules Porque has llamado tanto a mi teléfono 'Cause you've been hittin' my phone so hard Que creo que va a necesitar una carga extra I found it breathin' through a tube in the ICU Sí, te veo, la única mujer poderosa que atrae todas las miradas Yeah, I see you, the only bad baddie spinnin' eyes in the room La única buena chica de este lado de la Luna The only good girl this side of the Moon Y eres el único juego que me gusta perder And you're the only game that I like to lose
Cuando me miras así, me vuelvo a enamorar When you look at me like that, got me falling right back Oh, cuando me miras así, me vuelvo a enamorar Oh, when you look at me like that, got me falling right back
Y tus dedos recorren mi piel And your fingers foxtrot on my skin Esta vez me voy a dejar llevar I'm going under this time Puedo darte lo que deseas I can give you what you want
Y nuestros cuerpos se hablan como viejos amigos And our bodies converse like old friends Comunicando en silencio los años Exchanging the years in silence Pero con cosas no dichas de ambos lados With something unsaid on both ends Sin duda, sabemos la diferencia Surely we know the difference
Quiero ser un proveedor I wanna be your provider Envolverte con seda, igual que una araña Garner you in silk like your spider Apostarlo todo, puedes apostarlo, cuenta conmigo Roll or die, you bet, I'm a rider Tu caparazón externo, tu secreto más íntimo Your outer shell, your secret insider
Y tus dedos recorren mi piel And your fingers foxtrot on my skin Esta vez me voy a dejar llevar I'm going under this time Puedo darte lo que deseas I can give you what you want Y te lo dije, puedo hacer que todo salga tan bien And I told you, I can get it so right Incluso a plena luz del día Even in the daylight Puedo darte lo que deseas I can give you what you want
(Puedo darte lo que deseas) (I can give you what you want) (Puedo darte lo que deseas) (I can give you what you want) (Puedo darte lo que deseas) (I can give you what you want) (Puedo darte lo que) (I can give you what)