Roundabout
Yes
Seré la rotonda I'll be the roundabout Las palabras te harán salir y partir The words will make you out 'n' out Me paso el día a tu manera I spend the day your way Díselo mañana conduciendo a través del sonido que Call it morning driving through the sound of Entra y sale del valle In and out the valley
La música baila y canta The music dance and sing Hacen que los niños suenen de verdad They make the children really ring Me paso el día a tu manera I spent the day your way Díselo mañana conduciendo a través del sonido que Call it morning driving through the sound of Entra y sale del valle In and out the valley
Dentro y alrededor del lago In and around the lake Las montañas salen del cielo y se quedan ahí Mountains come out of the sky and they stand there Una milla más allá, estaremos ahí y te veremos One mile over, we'll be there, and we'll see you Por diez veranos verdaderos, estaremos allí y reímos también Ten true summers, we'll be there, and laughing too Veinticuatro antes, mi amor, verás que Twenty four before my love you'll see Estaré contigo I'll be there with you
Te recordaré I will remember you Tu silueta cargará la vista Your silhouette will charge the view De atmósfera lejana Of distant atmosphere Díselo mañana conduciendo a través del sonido que Call it morning driving through the sound of Incluso, adentra el valle Even in the valley
Dentro y alrededor del lago In and around the lake Las montañas salen del cielo y se quedan ahí Mountains come out of the sky and they stand there Una milla más allá, estaremos ahí y te veremos One mile over, we'll be there, and we'll see you Por diez veranos verdaderos, estaremos allí y reímos también Ten true summers, we'll be there, and laughing too Veinticuatro antes, mi amor, verás que Twenty four before my love you'll see Estaré contigo I'll be there with you
A lo largo de la nube a la deriva, el águila busca Along the drifting cloud, the eagle searching En la tierra Down on the land Atrapando el viento arremolinado, el marinero ve Catching the swirling wind, the sailor sees El borde de la tierra The rim of the land Las alas danzantes de las águilas crean mientras el clima The eagle's dancing wings create as weather Gira fuera de control Spins out of hand Acércate, sostén la tierra, ya no sientes en parte Go closer, hold the land, feel partly no more Que granos de arena Than grains of sand Estamos para perder todo el tiempo, mil respuestas We stand to lose all time a thousand answers En nuestra mano By in our hand
Junto a tus miedos más profundos, estamos Next to your deeper fears, we stand Rodeado por un millón de años Surrounded by a million years Seré la rotonda I'll be the roundabout Las palabras te harán salir y partir The words will make you out 'n' out Seré la rotonda I'll be the roundabout Las palabras te harán salir y partir The words will make you out 'n' out
Dentro y alrededor del lago In and around the lake Las montañas salen del cielo y se quedan ahí Mountains come out of the sky, they stand there Veinticuatro antes de mi amor y yo estarnos ahí Twenty four before my love and I'll be there
Seré la rotonda I'll be the roundabout Las palabras te harán salir y partir The words will make you out 'n' out Pasas el día a tu manera You spent the day your way Díselo mañana conduciendo a través del sonido que Call it morning driving through the sound of Entra y sale del valle In and out the valley
Dentro y alrededor del lago In and around the lake Las montañas salen del cielo y se quedan ahí Mountains come out of the sky and they stand there Una milla más allá, estaremos ahí y te veremos One mile over, we'll be there, and we'll see you Por diez veranos verdaderos, estaremos allí y reímos también Ten true summers, we'll be there, and laughing too Veinticuatro antes, mi amor, verás que Twenty four before my love you'll see Estaré contigo I'll be there with you