River

AURORA

Continúa después del anuncio

Lleva tus manos a tu pecho Hold your hands up to your chest Y dime lo que encuentras And tell me what you find De ti sale un gorrión Out of you, a sparrow comes Y ve sin sus ojos And sees without its eyes

No olvides quién eres, aunque estés herido Don't forget who you are even though you are hurt Estás atrapado en un cable y pronto estallará You are caught in a wire and soon it will burst

Puedes llorar bebiendo tus ojos You can cry, drinking your eyes ¿Echas de menos la tristeza cuando se ha ido? (Ido) Do you miss the sadness when it's gone? (Gone) Y dejas que el río corra salvaje (ido) And you let the river run wild (gone) Y dejas que el río corra salvaje And you let the river run wild

Soy una sombra, tengo frío I'm a shadow, I am cold Y ahora busco calidez And now I seek for warmth Cose tu piel en mi piel Stitch your skin onto my skin Y no estaremos solos And we won't be alone

Continúa después del anuncio

No olvides quién eres, aunque lo necesites Don't forget who you are even though you're in need Como un pájaro en la noche, tus emociones merecen ser liberadas Like a bird in the night, your emotions deserves to be freed

Puedes llorar bebiendo tus ojos You can cry, drinking your eyes ¿Echas de menos la tristeza cuando se ha ido? (Ido) Do you miss the sadness when it's gone? (Gone) Y dejas que el río corra salvaje (ido) And you let the river run wild (gone) Y dejas que el río corra salvaje And you let the river run wild

Puedes llorar (puedes llorar), bebiendo tus ojos You can cry (you can cry), drinking your eyes No echo de menos la tristeza cuando se ha ido (se ha ido) I don't miss the sadness when it's gone (gone) Y la sensación de ello me hace sonreír (ido) And the feeling of it makes me smile (gone) Mientras dejo que el río corra salvaje As I let the river run wild

Puedes llorar, puedes llorar, puedes llorar You can cry, you can cry, you can cry A dónde el océano es más grande To where the ocean is bigger Conviértete en parte del río, ah Become a part of the river, ah Puedes llorar, puedes llorar, puedes llorar You can cry, you can cry, you can cry ¿Puedes dejar que el río corra salvaje? Can you let the river run wild?

Puedes llorar bebiendo tus ojos You can cry, drinking your eyes (Puedes llorar, puedes llorar, puedes llorar) (You can cry, you can cry, you can cry) ¿Echas de menos la tristeza cuando se ha ido? (Ido) Do you miss the sadness when it's gone? (Gone) (Puedes llorar, puedes llorar, puedes llorar) (You can cry, you can cry, you can cry) Y dejas que el río corra salvaje (se fue) And you let the river run wild (gone) Y dejas que el río corra salvaje And you let the river run wild

Puedes llorar, bebiendo tus ojos You can cry, drinking your eyes (Puedes llorar, puedes llorar, puedes llorar) (You can cry, you can cry, you can cry) (A dónde el océano es más grande) (To where the ocean is bigger) No echo de menos la tristeza cuando se ha ido (se ha ido) I don't miss the sadness when it's gone (gone) Y la sensación de ello me hace sonreír (ido) And the feeling of it makes me smile (gone) Mientras dejo que el río corra salvaje As I let the river run wild

Puedes llorar bebiendo tus ojos You can cry, drinking your eyes ¿Echas de menos la tristeza cuando se ha ido? Do you miss the sadness when it's gone? Y dejas que el río corra salvaje And you let the river run wild Y dejas que el río corra salvaje And you let the river run wild

Información de la canción

Composición: Magnus Skylstad, Aurora y Mark Ralph

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión