JOLENE
Beyoncé
(Jolene) (Jolene) (Jolene) (Jolene)
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Te lo advierto, no te acerques a mi hombre (Jolene) I'm warnin' you, don't come for my man (Jolene) Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Jolene, Jolene, Jolene, Jolene No te arriesgues porque crees que puedes Don't take the chance because you think you can
Eres hermosa sin comparación You're beautiful beyond compare Se necesita más que belleza y miradas seductoras Takes more than beauty and seductive stares Para interponerte entre una familia y un hombre feliz To come between a family and a happy man Jolene, también soy mujer Jolene, I'm a woman too No hay nada nuevo en los juegos que juegas The games you play are nothing new Así que no quieres problemas conmigo, Jolene So you don't want no heat with me, Jolene
Hemos estado profundamente enamorados por veinte años We've been deep in love for twenty years Crié a ese hombre, crié a sus hijos I raised that man, I raised his kids Conozco a mi hombre mejor de lo que él se conoce a sí mismo I know my man better than he knows himself (Sí, ¿qué?) (Yeah, what?) Puedo entender fácilmente por qué te sientes atraída por mi hombre I can easily understand why you're attracted to my man Pero no quieres problemas, así que mejor busca a otro But you don't want this smoke, so shoot your shot with someone else (Me oíste) (You heard me)
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Te lo advierto, mujer, busca a tu propio hombre I'm warnin' you, woman, find you your own man Jolene, sé que soy una reina, Jolene Jolene, I know I'm a queen, Jolene Sigo siendo una perra criolla de Luisiana (no me provoques) I'm still a Creole banjee bitch from Louisianne (don't try me)
Hay mil chicas en cada habitación There's a thousand girls in every room Que actúan tan desesperadas como tú That act as desperate as you do Eres un pájaro, sigue y canta tu melodía, Jolene You a bird, go on and sing your tune, Jolene (¿Qué?) (What?) Tuve que tener esta conversación contigo I had to have this talk with you Porque odio tener que actuar como una tonta 'Cause I hate to have to act a fool Tu paz dependerá de cómo te comportas, Jolene Your peace depends on how you move, Jolene
Mi hombre y yo cruzamos esos valles Me and my man crossed those valleys Altibajos y todo lo demás Highs and lows and everything between Entraste como malas hierbas Good deeds roll in like tumblin' weeds Duermo feliz, tranquila, porque no puedes desenterrar nuestras semillas plantadas I sleep good, happy, 'cause you can't dig up our planted seeds Sé que mi hombre estará a mi lado, respirando mi suave brisa I know my man's gon' stand by me, breathin' in my gentle breeze
Cruzamos esos valles I crossed those valleys Altibajos y todo lo demás Highs and lows and everything between Entraste como malas hierbas Good deeds roll in like tumblin' weeds Feliz y contenta, porque no puedes desenterrar nuestras semillas plantadas Good and happy, 'cause you can't dig up them planted seeds Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Jolene, Jolene, Jolene, Jolene, Jolene Estaré a su lado, ella estará a mi lado, Jolene I'ma stand by her, she gon' stand by me, Jolene
Estaré a su lado, él estará a mi lado, Jolene I'ma stand by him, he gon' stand by me Estaré a su lado, ella estará a mi lado, Jolene I'ma stand by her, she gon' stand by me Estaré a su lado, él estará a mi lado, Jolene I'ma stand by him, he gon' stand by me, Jolene