Cifra Club

Significado de Hallelujah, la emblemática canción ¿Ya lo conocías?

El significado de Hallelujah, la emblemática canción, es una pregunta constante entre los amantes de la literatura y de un sonido más clásico. Es por eso que el post de hoy es una reflexión sobre los diversos significados que existen detrás de esta legendaria composición.

Leonard Cohen, el poeta del dolor y el placer
Leonard Cohen, un gigante de la música (Foto / Divulgación)

El tema es del cantante, compositor y poeta canadiense Leonard Cohen, quien falleció el 11 de noviembre de 2016. Se sabe que 50 de los 82 años de su vida los dedicó a su carrera artística. Grabó más de 21 discos e inmortalizó clásicos como Suzanne, You Want It Darker y Hallelujah.

Y hablando de Hallelujah, estamos ante una de las obras musicales más emblemáticas del siglo XX. Es una canción que nos invita a una profunda reflexión.

En este post:

  • desvelaremos en la letra, el significado de Hallelujah;
  • estableceremos comparaciones entre versiones;
  • conoceremos algunas curiosidades sobre esta canción tan importante para la cultura pop.

Prepara tu café [ok: puede ser mate, té o cualquier cosa que valga la pena :)], abre tu mente, respira hondo y, principalmente, ¡continúa leyendo!

Qué es Hallelujah

Antes de sumergirnos en la cuestión del significado de la composición debemos entender que “Hallelujah” es una palabra de origen hebreo que significa “alabado sea Dios”. Con respecto a la etimología, podemos dividir la palabra en dos partes: “hallelu” [“alabanza”] y “jah”, una forma abreviada de “Yahweh” – uno de los nombres de Dios que significa: El Que Es.

Cohen praticó el budismo hasta el final de su vida
Leonard Cohen nació en una familia judía y durante su vida se convirtió al budismo (Foto / Divulgación)

En las tradiciones cristianas, la forma latina de la palabra “Hallelujah” se usa en varios momentos de alabanza a Dios. En el judaísmo es un término que se usa para comenzar o terminar los salmos.

Dicho esto, ha llegado el momento de desentrañar los misterios detrás del significado de Hallelujah.

Significado de Hallelujah la emblemática canción

La grabación original de “Hallelujah” es la primera pista del lado B del álbum “Various Positions”, de 1984. El álbum aparece como el séptimo trabajo de estudio en la discografía de Leonard Cohen.

 Rostros de Leonard Cohen en un álbum
“Hallelujah” fue grabada en el séptimo álbum de Leonard Cohen (Foto / Divulgación)

Es una canción sobre la fe y la espiritualidad, con profundas cuestiones sobre el pensamiento religioso. Narrada en primera persona, la composición está dirigida a un destinatario [Dios] al que se cuestiona todo el tiempo. El narrador demuestra ser un sacerdote, pero su fe parece quebrantada.

En cuatro estrofas, la letra de la canción está cargada de referencias bíblicas. A lo largo de los versículos, Cohen utiliza extractos de los “Salmos de David”, con fragmentos del libro “Jueces” y cita uno de los “10 mandamientos” que, según las tradiciones de la religión hebrea, Dios Le entregó a Moisés.

Dale play y mira la versión original de la canción:

Ahora que escuchaste la canción, vamos a hacer una traducción e interpretaremos sus versos. A partir de aquí, se vuelve más fácil de entender el significado de Hallelujah.

Primera estrofa – Oh, rey David

Escuché que había un acorde secreto
Que David tocaba y complacía al Señor
Pero en realidad no te importa la música, ¿verdad?
Es algo como esto: la cuarta, la quinta,
las escalas descendientes menores suben en tono mayor,
y el rey desconcertado compone un Hallelujah.

Tenemos en el primer verso una clara referencia a los “Salmos de David” y también a la música misma. Como dijimos anteriormente, “Hallelujah” es una forma de comenzar o terminar los salmos de David. La “cuarta” y la “quinta”, la “menor” y la “mayor”, son referencias de la escala musical que construyen la melodía de la canción, incluida la parte del estribillo.

Segunda estrofa – Traiciones

Tu fe era fuerte, pero necesitabas pruebas
La viste bañándose en la terraza
Su belleza y la luz de la luna te arruinaron
Te ató a la silla de la cocina
Destruyó tu trono y te cortó el pelo
Y en tus labios dibujó un Hallelujah.

La estrofa comienza citando el episodio bíblico en el que el rey David, al ver a una mujer bañándose, se enamora de su belleza y comete adulterio con ella, lo que desagrada a los ojos del Señor.

En la secuencia, hay una referencia al caso de traición que involucra a Sansón y Dalila. Sansón fue un juez de Israel a quien Dios le otorgó una fuerza sobrehumana (¿alguien más se acordó de Hércules y Superman?) Le fue conferida por el Espíritu Santo para proteger a su pueblo de los ataques de los filisteos. Se casó con Dalila, una filistea de inusual belleza. En un momento de la historia, le corta el pelo a Sansón, que era la fuente de su fuerza y le entrega a su marido a sus enemigos.

En el último verso, el uso del término “Hallelujah” nos hace entender que Dalila tenía a Sansón en la palma de su mano. Fascinado por los encantos de su esposa, simplemente alaba a Dios por su traición.

Al final, tenemos en común a importantes hombres de la Biblia que son traicionados por sus propios deseos.

Tercera estrofa – Cohen, el cuestionador

Dijiste que usé el nombre en vano
Pero ni siquiera sé cuál es el nombre
Después de todo, ¿qué significa eso para ti?
Hay un rayo de luz en cada palabra
Y no importa cuál escuchaste
El sagrado Hallelujah o la partida.

La tercera estrofa hace referencia al tercer mandamiento: “No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano, porque el Señor no dejará sin castigo a quien tome su nombre en vano”.

Según la tradición judía, ni siquiera está permitido pronunciar el nombre de Dios. De esta forma, las menciones al creador se dan con otros términos. Sin embargo, según algunas corrientes de estudios, el nombre de Dios nunca fue mencionado porque es, sencillamente, impronunciable.

En los versículos anteriores, Cohen cuestiona cuál es el verdadero significado del nombre de Dios. Dice que cada palabra tiene “un rayo de luz” y por lo tanto justifica el uso de cualquier palabra, aunque esté estrictamente prohibida.

Cuarta estrofa: arrepentimiento y reflexiones

Hice lo mejor que pude, pero no fue suficiente
No podía sentirlo, así que traté de tocar
Te había dicho la verdad, no vine aquí para engañarte
Y aunque todo salió mal
Me postraré ante la música del Señor
Sin nada en mi boca más que un Hallelujah

Buscando su redención, Cohen mantiene la confesión de sus faltas hasta el último verso. Se reconoce a sí mismo como un hombre insensible y cuestiona su propia fe. Posteriormente, el compositor se redime con la revelación de su honestidad y finaliza la conversación postrándose ante la alabanza de Dios.

“Definitive Hallelujah” de Jeff Buckley

Aún con vida, en 1991, Leonard Cohen fue honrado con un disco tributo llamado “I’m Your Fan“. El trabajo reúne a estrellas de la música que reverencian el trabajo de Cohen. Quedó en manos y talentos del músico británico John Cale grabar “Hallelujah”. En su versión, Cale eligió usar solo voz, piano y una especie de compilación de los versos que Cohen solo había tocado en vivo.

Fotografía de Jeff Buckley, el intérprete de Hallelujah
La densa visión del amor convirtió a Jeff Buckley en el intérprete definitivo de “Hallelujah” (Foto / Revelación)

La versión de Cale resonó y llegó a oídos del músico estadounidense Jeff Buckley. Inspirado por la portada de su ídolo británico, Buckley grabó una de las versiones más conocidas de “Hallelujah” en su álbum debut “Grace”, lanzado en 1994. Para la crítica especializada la “Versión Buckley” es la definitiva de la canción.

Como puedes ver en las líneas anteriores, la versión de Leonard Cohen tiene cuatro estrofas. A su vez, el de Jeff Buckley tiene una estrofa menos. Juntas, las dos versiones se componen de siete estrofas diferentes.

Aprende a tocar el Hallelujah definitivo

En comparación, las canciones son considerablemente diferentes. Las líneas adicionales propuestas por Buckley difieren algo de las originales de Cohen. Por mucho que aún presente el tema de la espiritualidad, la canción adquiere un tono confesional y se adapta a temas de relación amorosa.

A continuación, puede consultar una traducción gratuita y una interpretación de los versos que Buckley trajo a su “Hallelujah”.

Primera estrofa – El amor oscuro

Pero cariño, he estado aquí antes
He visto esta habitación y he caminado por este piso
Sabes, solía vivir solo antes que tú
Y veo tu bandera en el arco de mármol
Y el amor no es una marcha de la victoria
Es un Hallelujah frío y roto

La cuestión de una relación amorosa está más de moda que la espiritualidad. Ten en cuenta, incluso, que el destinatario se cita como “cariño” (baby), un adjetivo afectuoso. El autor comienza contando cómo conoció ese lugar en particular antes incluso de conocer al destinatario. La corte también presenta versos que retratan el amor de una manera oscura y rota.

Segunda estrofa – Recuerdo de los buenos tiempos

Entonces, hubo un tiempo en que me dejaste saber
qué era lo que pasaba en tu interior
Pero ahora nunca me muestras eso, ¿verdad?
Pero recuerda cuando me acerqué a ti
Y la paloma sagrada también se movía
Y todo el aliento que dibujamos era un Hallelujah

Se recupera la época cuando la relación iba por buen camino y la pareja vivía en armonía. La canción hace referencia a la paloma sagrada que puede verse como el Espíritu Santo. En esos buenos tiempos, la comprensión gobernaba la relación y el cad aliento de la pareja significaba un “Hallelujah”.

Tercera estrofa – Nietzsche aplaude

Quizás haya un Dios arriba
Pero todo lo que aprendí sobre el amor
Fue como dispararle a alguien que te destruyó
Y no es un llanto lo que escuchas por la noche
No es alguien que ve la luz
Es un Hallelujah frío y roto.

Aquí está el momento más nihilista de la letra. Literalmente, el último versículo es un cuestionamiento de la fe. Se cuestiona la presencia del Dios cristiano y se presenta el amor como un gesto de violencia y no de paz. El último “Hallelujah” lo canta de manera triste alguien que parece no darse cuenta de la luz de la espiritualidad.

Más curiosidades sobre “Hallelujah

Si has llegado hasta aquí, seguramente habrás notado que el significado de Hallelujah tiene una connotación espiritualizada. Además, la pista está llena de curiosidades. Sin embargo, ¡los hechos únicos que rodean la canción parecen no tener fin! Continúa aquí y descubre mucha más información interesante sobre esta obra maestra.

Para empezar, “Hallelujah” ocupa el puesto 259 en la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos en la revista Rolling Stone. La canción está frente a las perlas del traje de “White Rabbit”, el himno hippie de la banda Jefferson Airplane; “Welcome to The Jungle“, el dedo en la llaga de Guns N ‘Roses; y “Sabotage”, del grupo Beastie Boys, una canción que ayudó a definir el hip hop.

Leonard Cohen escribiendo en la máquina de escribir
Leonard Cohen llegó a escribir 80 versos para la canción “Hallelujah” (Foto / Divulgación)

Según Leonard Cohen, la letra tardó un año en estar lista y surgió en medio de un proceso difícil y frustrante. Para llegar al resultado final, el autor afirmó haberla escrito al menos 80 versos.

La canción ya fue versionada por artistas de los más variados segmentos de la música. Además de los discos citados en este post, “Hallelujah” también cobró vida en el hard rock de Bon Jovi, en el R&B pop de Alexandra Burke, en el gospel contemporáneo de la brasileña Jotta A, entre muchos otros.

De hecho, para terminar tu lectura con llaves doradas, puedes darle play y aprender a tocar la versión de Rufus Wainwright.

Y si esto de conocer el significado de las canciones te pareció interesante, ¡comparte esta publicación con tus amigos! Al igual que tú, mucha gente disfruta de la cultura pop y le encantará conocer el significado de Hallelujah, la canción emblemática.

Lee también

Ver más posts
OK