世界を面白くするのは
我々 我々 我々 我々
我々 自身だ
この素晴らしい気かな invitation
そこには大人も幼女も関係ない
またゼロから始まる愛のダンジョン
カタカタ骨の俺そうな新世界
あれは何だろう
これは何だろう どうのこうの言う前に
仕方ないだろ やるきゃないだろ 生き残れ
状況把握で選挙をうまく切り抜けろ
とかなんとか言ってるバイジャナイような異常事態
俺の名前は夏樹スバル 天下不滅の無一門
ターニャ・デグレチャフ 少佐だ
私がアインズ・ウール・ゴウン その人だ
どうもカズマです えここかっこいいこと言うところなの
帰りたい 帰るな
持っとりたい 持ってれない ああ
でも異世界も割といい世界
ここは来る者拒まず宣伝番外
案外気の持ちようみたい
どこにいてもパラダイス
世界を面白くするのは
我々 我々 我々 我々
我々 自身だ
さっぱり全然チンプンカンプン コミュニケーション
生まれた場所が違うから
it's all right!
理由が全く持ってイミテーション
考えてもへこむだけ
feel so nice!
あれはないだろう これはないだろう なんだ
感じて否定しても
意味がないだろう 始まらないだろう
開き直り!
主人公だからきっと上手くいくんでしょう
手かなんとかなるって思わなきゃ
精神崩壊
わかりたい わからない
通じ合いたい 通じ合えない ああ...からの!
意識だって伝わる予感
それは愛だのなんだの意心伝心
実際これ才能みたい
頭ん中ワンダーランド!
夢なら覚めて欲しいだなんて
つまらないこと言わないで
楽しんだもんが勝ち
異世界も割といい世界
ここは来る者拒まず宣伝番外
案外気の持ちようみたい
どこにいてもパラダイス
異世界も割といい世界
ここは来る者拒まず宣伝番外
案外気の持ちようみたい
どこにいてもパラダイス
世界を面白くするのは
我々 我々 我々 我々
我々 自身だ!
(oh isekai quartet! isekai quartet!
isekai quartet!)
isekai quartet
¿Qué hace interesante al mundo?
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
Nosotros, nosotros mismos
Una invitación de "este maravilloso mundo"
En el cual no importa si eres un niño o un adulto
Empezando desde cero. Otra mazmorra de amor
Un mundo tan duro que puede romper mis huesos
Me pregunto qué es eso
Me pregunto qué es aquello antes de que pueda empezar a quejarme
No queda de otra, tenemos que ir, ¡sobrevive!
Para poder superar la batalla se necesita un cuidadoso y minucioso análisis
Pero en una situación como esta ¡no hay tiempo para esto!
Mi nombre es Natsuki Subaru, extremadamente pobre y condenado a la inmortalidad
Soy la mayor Tanya von Degurechaff
Yo soy el gran Ainz Ooal Gown
Hola, soy Kazuma, ¿eh? ¿se supone que en esta parte decía algo genial?
Quiero ir a casa, no puedo ir a casa
Quiero volver, no puedo volver, aah
Pero, este mundo no es tan malo
Donde quien venga siempre será bienvenido
Depende como lo veas
Donde quiera que estés, puede ser un paraíso
Este mundo es interesante por
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
Todos nosotros
No hay manera de comunicarse
Los lugares en los que nacimos son diferentes, así que
Todo está bien
La naturaleza de las cosas son solo imitaciones
Todo lo que ocurre, incluso si lo piensas, es que te sientes deprimido
Se siente muy bien
Esto no puede estar sucediendo, eso no puede estar sucediendo
Incluso si rechazas todo
No hay un significado, nada empezará
¡Se desafiante!
Desde ahora la gente espera ir a mejores
A no ser de que pienses así
Nos volveremos locos
Quiero entender, no entiendo
Quiero comunicarme, no puedo comunicarme, aun así
Hay una sensación que entendemos todos con una sola semana
Es poder entendernos telepáticamente entre nosotros
En realidad queremos que esto ya se acabe
En nuestras cabezas hay un mundo maravilloso
No digas cosas como "quiero despertarme si esto es un sueño"
No digas cosas tan aburridas
El que lo disfruta gana
Este mundo no es tan malo
Donde quien venga ¡siempre es bienvenido!
Depende de como lo veas
Donde quiera que estés puede ser un paraíso
Este mundo no es tan malo
Donde quien venga ¡siempre es bienvenido!
Depende de como lo veas
Donde quiera que estés puede ser un paraíso
Este mundo es interesante por
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
Todos nosotros
Oh Isekai Quartet! Isekai Quartet!
Isekai Quartet!
Isekai Quartet