悲しみの向こうへと辿り着けるなら
僕はもういらないよ 息も明日も
静寂の闇に舞い降りた夢は
Who つかの間零れた頬の光
Why もろすぎた世界 止める術を知らずに
ただ僕は願ってた そう 忘却を
悲しみの向こうへと辿り着けるなら
僕はもうこれ以上 何も感じなくていい
Why? 繰り返す言葉 追い詰めた約束は
ひときわ美しく響き 今途切れた
切望の向こうへと君は帰るのか
至上の愛 悠久の歩に 汚れなき身を湯種
悲しみの向こうへと辿り着けるなら
僕はもう恐れない 孤独な眠りさえ
Si lograra llegar más allá de la tristeza
Ya no necesitaría nada, ni el calor, ni el mañana
En el silencio de la oscuridad, el sueño que descendió suavemente
¿Quién? Por un instante fugaz, la luz que se deslizó por mi rostro
¿Por qué? En un mundo demasiado frágil, sin saber cómo sostenerlo
Yo solo deseaba, sí, el olvido
Si lograra llegar más allá de la tristeza
Ya no tendría que sentir nada más
¿Por qué? Las palabras que vuelven una y otra vez, las promesas que se extinguieron
Resonaron con una belleza singular y ahora se han quebrado
Más allá de la desesperación, ¿es allí adonde regresas?
Entrégate al amor supremo, confía tu cuerpo puro a las velas eternas del tiempo
Si lograra llegar más allá de la tristeza
Ya no tendría miedo, ni siquiera del sueño solitario