In The End
Linkin Park
(Eso empieza con una) (It starts with one)
Una cosa, no sé por qué One thing, I don't know why Ni siquiera importa lo duro que lo intentes It doesn't even matter how hard you try Ten eso en cuenta, hice esta rima Keep that in mind, I designed this rhyme Para explicar a su debido tiempo (todo lo que sé) To explain in due time (all I know)
El tiempo es algo valioso Time is a valuable thing Míralo volar como el balanceo de un péndulo Watch it fly by as the pendulum swings Mira cómo cuenta atrás hasta el final del día Watch it count down to the end of the day El reloj marca la vida pasar, es tan irreal (es tan irreal) The clock ticks life away, it's so unreal (it's so unreal)
No pusiste atención Didn't look out below Mira cómo se va el tiempo por la ventana Watch the time go right out the window Tratando de aferrarme, ni siquiera sabía que Trying to hold on, to didn't even know Lo desperdicié todo solo para verte irte (verte irte) I wasted it all just to watch you go (watch you go)
Lo guardé todo aquí dentro I kept everything inside Y aunque lo intenté, todo se desmoronó And even though I tried, it all fell apart Lo que significó para mí eventualmente What it meant to me will eventually Será un recuerdo de un tiempo en el que Be a memory of a time when
Lo intenté tan duro y llegué tan lejos I tried so hard and got so far Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter Tuve que caer para perderlo todo I had to fall to lose it all Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter
Una cosa, no sé por qué One thing, I don't know why Ni siquiera importa lo duro que lo intentes It doesn't even matter how hard you try Ten en eso cuenta, hice esta rima Keep that in mind I designed this rhyme Para recordarme a mí mismo cómo lo intenté tan duro (lo intenté tan duro) To remind myself how I tried so hard (I tried so hard)
A pesar de la forma en que te burlabas de mí In spite of the way you were mocking me Actuando como si fuera parte de tu propiedad Acting like I was part of your property Recordando todas las veces que peleaste conmigo Remembering all the times you fought with me Me sorprende que esto haya llegado tan lejos (llegado tan lejos) I'm surprised it got so far (got so far)
Las cosas no son como antes Things aren't the way they were before Ya ni siquiera me reconocerías You wouldn't even recognize me anymore No es que me conocieras en ese entonces Not that you knew me back then Pero todo vuelve a mí (al final) But it all comes back to me (in the end)
Lo guardaste todo ahí dentro You kept everything inside Y aunque lo intenté, todo se desmoronó And even though I tried, it all fell apart Lo que significó para mí eventualmente What it meant to me will eventually Será un recuerdo de un tiempo en el que Be a memory of a time when
Lo intenté tan duro y llegué tan lejos I tried so hard and got so far Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter Tuve que caer para perderlo todo I had to fall to lose it all Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter
Puse mi confianza en ti I've put my trust in you Aguanté todo lo que pude Pushed as far as I can go Por todo esto For all this Solo hay una cosa que deberías saber There's only one thing you should know
Puse mi confianza en ti I've put my trust in you Aguanté todo lo que pude Pushed as far as I can go Por todo esto For all this Solo hay una cosa que deberías saber There's only one thing you should know
Lo intenté tan duro y llegué tan lejos I tried so hard and got so far Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter Tuve que caer para perderlo todo I had to fall to lose it all Pero al final, ni siquiera importa But in the end, it doesn't even matter
Composición: Mr. Hahn, Rob Bourdon, Mike Shinoda, Chester Bennigton y Brad Delson
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión