突然のキスや
熱いまなざしで
恋のプログラムを
狂わせないでね
出逢いと別れ 上
手に打ち込んで
時間がくれば
終わる don't hurry!
愛に傷ついた
あの日からずっと
昼と夜が逆の
暮らしを続けて
はやりのdiscoで
踊り明かすうちに
おぼえた魔術なのよ
I'm sorry!
私のことを決して
本気で愛さないで
恋なんてただのゲーム
楽しめばそれでいいの
閉ざした心を飾る
派手なドレスも靴も
孤独な友だち
私を誘う人は
皮肉なものねいつも
彼に似てるわなぜか
思い出と重なり合う
グラスを落として急に
涙ぐんでもわけは
尋ねないでね
夜更けの高速で
眠りにつくころ
ハロゲンライトだけ
妖しく輝く
氷のように
冷たい女だと
ささやく声がしても
Don't worry!
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
Con un beso repentino
Y una mirada ardiente
Que el programa del amor
No te enloquezca, por favor
Maneja bien los encuentros
Y las despedidas
Si el tiempo pasa, esto terminará
¡No te apresures!
Estoy lastimada por amor
Siempre desde ese día
He estado viviendo una vida
En la que el día y la noche están invertidos
En la discoteca de moda
Bailando toda la noche
Aprendí esa magia
¡Lo siento!
Nunca me ames
De verdad
El amor es solo un juego
Si te diviertes, está bien
Los vestidos y zapatos llamativos
Que adornan mi corazón cerrado
Son amigos solitarios
Las personas que me invitan
Siempre tienen algo irónico
Se parecen a él ¿Por qué?
Se superponen con los recuerdos
Aunque se rompa mi copa
O comience a llorar
No preguntes el porqué
En la autopista nocturna
Cuando duermo en la madrugada
Solamente las luces de neón
Brillan misteriosamente
Aunque una voz susurre
Que soy una mujer fría
Como el hielo
¡No te preocupes!
Solo estoy jugando
Sé que esto es amor de plástico
Baila al ritmo de plástico
Otro amanecer llega
Solo estoy jugando
Sé que esto es amor de plástico
Baila al ritmo de plástico
Otro amanecer llega
Solo estoy jugando
Sé que esto es amor de plástico
Baila al ritmo de plástico
Otro amanecer llega