It's Alright

Pet Shop Boys

Continúa después del anuncio

Dictado siendo forzado en Afganistán Dictation being forced in Afghanistan Revolución en Sudáfrica tomando una posición Revolution in South Africa taking a stand Gente en Eurasia al borde de la opresión People in Eurasia on the brink of oppression Espero que vaya a estar bien I hope it's going to be alright Espero que la música se reproduzca para siempre I hope the music plays forever

Bosques cayendo a un ritmo desesperado Forests falling at a desperate pace La tierra se está muriendo, y el desierto toma su lugar The earth is dying, and desert taking its place Personas bajo presión al borde de la inanición People under pressure on the brink of starvation

Espero que esté bien I hope it's gonna be alright (Muy bien, muy bien, muy bien) (Alright Alright Alright) Porque la música se reproduce para siempre 'Cause the music plays forever (Porque sigue y sigue y sigue y sigue y sigue) ('Cause it goes on and on and on and on and on) Espero que esté bien I hope it's gonna be alright (Sigue y sigue y sigue y sigue, para siempre) (On and on and on and on, forever) Y la música se reproduce para siempre And the music plays forever (Muy bien, muy bien) (Alright Alright)

Continúa después del anuncio

Las generaciones vendrán y van (vendrán y se van) Generations will come and go (will come and go) Pero hay una cosa segura But there's one thing for sure La música es la base de nuestra vida Music is our life's foundation Y tendrá éxito a todas las naciones por venir And shall succeed all the nations to come

(Muy bien, muy bien, muy bien) (Alright Alright Alright) Porque la música suena para siempre 'Cause the music plays forever (Porque sigue y sigue y sigue y sigue y sigue) ('Cause it goes on and on and on and on and on) Espero que esté bien I hope it's gonna be alright (Sigue y sigue y sigue y sigue y sigue) (On and on and on and on and on) (On y on y on y on) (On and on and on and on) Y la música se reproduce para siempre And the music plays forever

El año tres mil todavía pueden llegar a pasar The year three thousand may still come to pass Pero la música durará But the music shall last Puedo escucharla en una longitud de onda atemporal I can hear it on a timeless wavelength Nunca disipándose pero dándonos fuerza Never dissipating but giving us strength

(Está bien) (It's alright) Creo que va a estar bien I think it's gonna be alright (Va a estar bien) (It's gonna be alright) (Muy bien, muy bien, muy bien) (Alright Alright Alright Alright) Porque la música suena para siempre 'Cause the music plays forever (Eh-oh-oh-eeh) (Eeh-oh-oh-eeh) (Va a estar bien) (Gonna be alright) Si la música se reproduce para siempre If the music plays forever (Estará bien) (It will be alright) Si la música se reproduce para siempre If the music plays forever (Creo que va a estar bien) (I think it's gonna be alright) Va a estar bien It's gonna be alright (Si la música se reproduce) (If the music plays) Está todo - está bien It's all - alright Está bien It's alright (Porque sigue y sigue y sigue y sigue) (For it goes on and on and on and on) (Sigue y sigue y sigue y sigue) (On and on and on and on)

Información de la canción

Composición: Marshall Jefferson

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión