Happiness Machine
Sum 41
Quítame el aliento Take my breath away De todas formas no lo necesito I don't need it anyway Ya que estoy bien aquí en mi propio olvidado mundo 'Cause I'm fine here in my own forgotten world Donde puedo ser yo mismo Where I can be myself Abandonado a mi propia suerte Left with the hand undealt Y es difícil mantenerte And it's hard to get a grip Cuando te estás sujetando a algo When you're holding on to something Que ya has dejado ir You just let slip away
Todos estos pensamientos atrapados en mi mente All these thoughts stuck in my mind Dando vueltas, como si no hubiese un final Spinning round like endless time Por una vez en mi vida For once in my life Quiero sentir algo que llames verdadero I do wanna feel something you call real Pero no creo tener tiempo para dejar curar estas heridas I don't think that I've got time for these scars to heal Y los días solo pasan, dejando preguntas en mi mente And the days just go by leaving questions in my mind Supongo que encontraré las respuestas, algún día en otra vida I guess I'll find the answers someday in another life
Aquí, con mi viejo amigo Here with my old friend Que al final es el silencio The silence in the end Y suena tan fuerte que no puedo ignorarlo And it rings so loud but I cannot pretend Y si solo cierro mis ojos If I just close my eyes Y pregunto mil veces el por qué And ask a thousand why's ¿Cambiará o se mantendrá? Will it change or stay the same? ¿Alguna vez desaparecerá? Will it ever go away? La pregunta aún permanece The question still remains
Todos estos pensamientos atrapados en mi mente All these thoughts stuck in my mind Dando vueltas, como si no hubiese un final Spinning round like endless time Por una vez en mi vida For once in my life Quiero sentir I do wanna feel Algo que llames verdadero Something you call real Pero no creo tener tiempo para dejar curar estas heridas I don't think that I've got time for these scars to heal Y los días solo pasan And the days just go by Dejando preguntas en mi mente Leaving questions in my mind Supongo que encontraré las respuestas, algún día en otra vida I guess I'll find the answers someday in another life
Señales de advertencia dicen desolación Warning signs read desolation En el camino de la desesperación On the road of desperation Máquina de la felicidad Happiness machines Voy a confesar I'm coming clean ¿Qué puedes hacer por mí? What can you do for me?
Quiero sentir I do wanna feel Algo que llames verdadero Something you call real Pero no creo tener tiempo para dejar curar estas heridas And I don't think that I've got time for these scars to heal Los días solo pasan All the days just go by Dejando preguntas en mi mente Leaving questions in my mind Supongo que encontraré las respuestas algún día en otra vida I guess I'll find the answers someday in another life
Así que aquí, estoy ahora So here, now I stand Al final de un oscuro camino afuera del infierno At the end of a dark road out of hell No es tan difícil, mientras me aparto It's not so hard as I depart Qué manera de convertirse en un hombre What a way to become a man