Reflections Laughing (feat. Travis Scott & Florence + The Machine)
The Weeknd
No me decepciones Don't you let me down Si me dejas ahogarme If you let me drown Voy a morir en tus brazos otra vez I'll die in your arms again Voy a morir en tus brazos I'll die in your arms No voy a hacer ruido I won't make a sound Sangre en el suelo Blood on the ground Cuando me quiten la corona When they take my crown Si me quitan la corona If they take my crown
Oh Oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Reflejos mirándome Reflections lookin' back at me Ellos stán sonriendo, ellos están sonriendo They're smilin', they're smilin' Estoy atrapado dentro de una jaula dorada I'm trapped inside a gilded cage Una cuchilla dorada que estoy afilando A golden blade I'm sharpenin' Te gusta eso, lo puedo notar It pleases you, I see it through Siento tu escalofrío en mi piel I feel your chill across my skin Las estaciones nunca cambian The seasons never change
No me decepciones Don't you let me down Si me dejas ahogarme If you let me drown Voy a morir en tus brazos otra vez I'll die in your arms again Voy a morir en tus brazos I'll die in your arms No voy a hacer ruido I won't make a sound Sangre en el suelo Blood on the ground Cuando me quiten la corona When they take my crown Si me quitan la corona If they take my crown
Oh Oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
Sé que estás despierta I know you're up ¿Crees que no sé que vas a quedarte despierta toda la noche You think I don't know you're stayin' up all night Atrapada en esa habitación de hotel? Cooped up in that hotel room? Te conozco I know you Aún sientes esa adrenalina del show You still got that adrenaline from the concert No hay forma de que estés dormida Ain't no way you're asleep Mi amiga me dijo que te vio en Dallas My girl told me she saw you in Dallas Dijo que no te veías bien Said you didn't look good Que apenas terminaste el show That you barely finished the show Solo espero que no hayas vuelto a ser la persona que eras I just hope you're not back to the old you ¿Cuánto tiempo vas a estar en Texas? How much longer you in Texas for? Solo me preocupa I'm just worried Trabajaste tanto para mejorar You worked so hard to be better Y ahora estás ahogada en esa mierda otra vez And now you're back, drownin' in that shit No dejes que esta industria te destruya, cariño Don't let this industry break you, baby No dejes que te saquen de mi vida Don't let them take you from me
Espera Wait Estaba viajando por el estado I been up tourin' state Saqué la arma calibre 45 de la caja fuerte 45 off a safe En la cima es mi lugar At the top is my place Tú y yo, olas diferentes You and I, different wave Siempre sé cuando llegas tarde Always know when you're late Nunca podría decirte que esperes I could never tell you wait Me hiciste hablar junto al lago Made me talk at the lake El tipo de propiedad que pertenece a una vida lujosa Lavish life type of estate Perdiendo el tiempo cuando vas de un lado a otro Losin' time when you pace ¿Qué podemos hacer si desperdicias esto? What we can do if you'd waste? Sé que los cielos están nublados I know the skies been in haze Nunca pasaste por esta etapa You never been through this phase Estaba en llamas, viviendo una mentira Been in fire, livin' fake Sé que intentas, pero ya es tarde Know you try, but it's late Yo controlo la area, todo el verano I run the lobby, every summer Compré su cuerpo, dos pasos adelante Buy her body, two-step a stutter Platino alrededor de mi muñeca, lleno de dinero como si fuera el jefe Platinum 'round my wrist, bird chirp like I'm stunna Miro alrededor de toda esa mierda mientras el DJ saca la mejor mezcla Look around this bitch while the DJ set cut up En mis palcos, los flashes de las fotos estallan mientras estoy ondeado Flashes from the pics in my sections while I'm fucked up Nena ricota, esperaba quedarme con ella, espero no venirme rápido Bad bitch, I been waitin' to get with, hope I don't nut up Sí, venirme rápido, compa, esto es un problema Yeah, nut up, man, this shit is trouble Estoy robándome la escena, viendo la grabación, corriendo al doble I been hittin' licks, seein' splits, doin' double No, no en los eventos, mira mi temperatura, ve cómo suben las burbujas No, it's no events, check my temp, watch it bubble
No me decepciones Don't you let me down Si me dejas ahogarme If you let me drown Voy a morir en tus brazos otra vez Die in your arms again No voy a hacer ruido I won't make a sound Sangre en el suelo Blood on the ground Cuando me quiten la corona When they take my crown Si me quitan la corona If they take my crown
¿Qué se siente esta mierda, después de todo? What does that shit feel like anyway?