Quem são essas mulheres?
Caminhando pela estrada
Quem são essas mulheres?
Caminhando pela estrada
Estrelas brilham, Lua clareia
O romper da madrugada
Estrelas brilham, Lua clareia
O romper da madrugada
Já é hora grande, firma a curimba
Quem segura a banda, vem trabalhar
Sorriso ardente e um brilho no olhar
Já é hora grande, firma a curimba
Quem segura a banda, vem trabalhar
Sorriso ardente e um brilho no olhar
É Laroyê, é Laroyê, é Mojubá
É Laroyê, é Laroyê, é Mojubá
É Pomba Gira que chegou na Umbanda
Licença meu moço, que é povo de ganga
É Pomba Gira que chegou na Umbanda
Licença meu moço, que é povo de ganga
É Laroyê, é Laroyê, é Mojubá
É Laroyê, é Laroyê, é Mojubá
¿Quienes son estas mujeres?
Caminando por la carretera
¿Quienes son estas mujeres?
Caminando por la carretera
Las estrellas brillan, la Luna ilumina
El amanecer
Las estrellas brillan, la Luna ilumina
El amanecer
Es hora del gran día, fortalecer la curimba
Quien mantiene la banda a flote, viene a trabajar
Una sonrisa ardiente y un brillo en sus ojos
Es hora del gran día, fortalecer la curimba
Quien mantiene la banda a flote, viene a trabajar
Una sonrisa ardiente y un brillo en sus ojos
Es Laroyé, es Laroyé, es Mojubá
Es Laroyé, es Laroyé, es Mojubá
Es Pomba Gira quien llegó a Umbanda
Disculpe joven, este es un pueblo del Ganga
Es Pomba Gira quien llegó a Umbanda
Disculpe joven, este es un pueblo del Ganga
Es Laroyé, es Laroyé, es Mojubá
Es Laroyé, es Laroyé, es Mojubá