曖昧な評伝 拵えて浸ってるの
世世 歳歳 何を まだ待ってるの
いつのまにか独りになった
ため息ひとつ吐いて 嘆いて
情熱 燃やしたあの頃を
心血注いで取り戻すんだ
縁で繋がれば この日々も
捨てるほど壊れてないだろう
歩みを止めないで
希望を捨てないで
どうか振り向いて
どうか 君よ
ジンジン心が痛むなら
観念の檻を打ち破るんだ
延々 月日は巡るけど
捨てるには闇が浅いだろう
情熱 燃やしたあの頃を
心血注いで取り戻すんだ
愛を分け合えば この日々も
もう一度 君を照らすだろう
Estoy inmenso y confundido dentro de mi propia creación
Año a año, generación tras generación, ¿qué es lo que sigues esperando?
Antes de que me diera cuenta, me quedé completamente solo
Dejando escapar un suspiro y lamentándome
Volvamos a esos días donde ardíamos con pasión
Pondré mi corazón y alma solo para recuperarlo
Sí, estamos conectados por el destino incluso en estos días
No está lo suficiente roto para tirarlo
No dejes de caminar
No abandones la esperanza
Por favor, date la vuelta
Por favor, tú
Si tu corazón empieza a doler
Rompe la jaula que tenías de tus ideas
Los días y incluso los años podrían seguir pero
No es lo suficiente oscuro, solo para tirarlo
Volvamos a esos días donde ardíamos con pasión
Pondré mi corazón y alma solo para recuperarlo
Sí, compartimos amor incluso en estos días de dolor
Volverá a brillar encima de ti una vez más