鏡の前で君とまどろむ
薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて
唇をふさいだ
あの日 君と約束を 交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け
窓の外見つめる
僕はドレスをまとい
踊って見せよう
狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
Ooh
僕はなぜ 風の様に
雲の様にあの空へと浮かぶ
羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む
羽がない ああ
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 想い出せずに
いつか 風にかき消されてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に
あの空へと浮かぶ
羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む
羽がない ああ
僕はなぜ 風の様に雲の様に
あの空へと浮かぶ
羽がない なぜ
この愛もこの傷も
懐かしい今は愛しくて
痛みだす ああ
Frente al espejo, me adormezco contigo, las yemas de tus dedos rosa claro
Tu mano inconscientemente me mostró su debilidad, y cerraste tus labios
Ese día, intercambiamos promesas
Y ahora estamos juntos, sin recordar
Tus oídos están aburridos por una canción tediosa, y miras por la ventana
¿Debería el vestido y bailar para ti? ¿Estoy loco? Por favor dime
Algún día, tal vez, seremos acariciados por el viento
Y ahora estamos juntos, sin recordar
¿Por qué no puedo flotar en el cielo como el viento, como las nubes? ¿Por qué no tengo alas?
Como las estrellas, como la Luna, no tengo alas que lo envuelvan todo y se hundan en la noche, ah
No olvides esos días que desbordaron de amor
Sin siquiera recordar tu cara
Algún día, tal vez, seré borrado por el viento
Y ahora estamos juntos, sin recordar
¿Por qué no puedo flotar en el cielo como el viento, como las nubes? ¿Por qué no tengo alas?
Como las estrellas, como la Luna, no tengo alas que lo envuelvan todo y se hundan en la noche, ah
¿Por qué no puedo flotar en el cielo como el viento, como las nubes? ¿Por qué no tengo alas?
Este amor y estas cicatrices son tan queridos, ahora, empiezan a doler conmovedoramente, ah