Cifra Club

Lenda Amazônica III

Boi Caprichoso

Aún no tenemos los acordes de esta canción.

Existia, certa vez, um casal de índios tão apaixonados como nunca ouvera naquela região. Uiná, belo e corajoso guerreiro da tribo Taulipang e Acami, linda cunhã da tribo Macuxi. Acontece que as duas tribos eram inimigas, o que tornava o amor dos dois impossível. Mas mesmo assim, o casal nunca se separava. Dia após dia, Uiná e Acami passeavam pela mata, banhavam-se no rio e trocavam juras de amor eterno. Um dia, o romance dos dois foi descoberto e, temendo o pior, fugiram para não serem mortos por suas tribos. A fuga só aproximou ainda mais os apaixonados. Mas a felicidade do casal não iria durar muito. Acami ficou grávida mas, seu filho nasceu morto. Ficou tão fraca que não conseguia caminhar direito, até o dia em que não conseguia mexer as pernas. Uiná então, recolheu talos de palmeiras e gravetos e fez uma espécie de maca. Todos os dias amarrava Acami ao talo e a carregava em suas costas onde quer que fosse. Foi assim a vida do casal durante algum tempo. Certa vez, enquanto colhia frutas pelo campo, Uiná sentiu que o peso em suas costas estava um pouco maior. Para tristeza do jovem índio, Acami estava morta. Inconsolado, Uiná levou sua amada até a beira do igarapé onde os dois se conheceram, cavou uma cova funda o bastante e, sem esperanças de viver sem Acami, enterrou-se junto ao corpo da amada. Algumas luas se passaram até que, no lugar onde o vento das primaveras soprava, nasceu uma planta diferente de todas as outras da região. Era o tamba-tajá. Suas folhas eram duplas, em cima, a folha maior, representando Uiná e sob ela, uma folha menor, no formato de um órgão sexual feminino, representando Acami. O tamba-tajá até hoje é lembrado pelo amor de Uiná e Acami. Um amor tão forte que nem a morte conseguiu acabar.

* Acompanhe esta lenda na toada ¨Tamba-tajᨠdo boi bumbá Caprichoso.

Otros videos de esta canción
    0 visualizaciones

    Afinación de los acordes

    Afinador en línea

    Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
    OK