朵花 开了多少年
才被另一朵看见
开啊开啊 不知疲倦
枯萎到 鲜艳
个人 走了多少年
才被另一人遇见
走啊走啊 过去从前
过眼成 云烟
场梦 穿过多少黑暗和崎岖
才看到你 绽放耀眼美丽
闭上眼 听见了花语
说无能为力
说只能爱你 爱你
闭上眼 听见了花语
说了千万句
我想你想你 在白天黑夜里
个人 走了多少年
才被另一人遇见
走啊走啊 过去从前
过眼成 云烟
更多更详尽歌词 在
场梦 穿过多少黑暗和崎岖
才看到你 绽放耀眼美丽
闭上眼 听见了花语
说无能为力
说只能爱你 爱你
闭上眼 听见了花语
说了千万句
我想你想你 在白天黑夜里
每一朵花 都在寻觅
听见花开的人 听见自己
梦里
每个我 都会遇见你
会看见你 耀眼啊美丽
闭上眼 听见了花语
说无能为力
说只能爱你 爱你
闭上眼 听见了花语
说了千万句
我想你想你 在白天黑夜里
想你
¿Cuántos años ha florecido la flor?
Fui visto por el otro
Abierto, abierto, incansable
Marchito a brillante
Personal, cuantos años han estado fuera
Conocido por otra persona
Ve y vete, en el pasado
Es como una nube de humo
Cuanta oscuridad y aspereza atraviesa el sueño
Te vi florecer deslumbrante y bellamente
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
No decir nada
Di que solo puedo amarte, amarte
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
Dijo un millón de palabras
Te extraño te extraño de día y de noche
Personal, cuantos años han estado fuera
Conocido por otra persona
Ve y vete, en el pasado
Es como una nube de humo
Letras cada vez más detalladas en
Cuanta oscuridad y aspereza atraviesa el sueño
Te vi florecer deslumbrante y bellamente
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
No decir nada
Di que solo puedo amarte, amarte
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
Dijo un millón de palabras
Te extraño te extraño de día y de noche
Cada flor esta buscando
El que oye florecer las flores, escúchate a ti mismo
Sueño
Cada uno de mí te encontrará
Te veré deslumbrante y hermosa
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
No decir nada
Di que solo puedo amarte, amarte
Cerré los ojos y escuché el lenguaje de las flores
Dijo un millón de palabras
Te extraño te extraño de día y de noche
Te extraño