カラフルなランドセル
背負う子供たち駆けてゆく
幼き日の僕なら
何色選び何処へ向かう?
ハローハローハロー
今の僕はどう見えてますか?
ハローハローハロー
誇れる背中をしていますか?
一丁前に失敗
繰り返し
それをバネに飛ぶ
瞬間を待っているよ
あの日の僕宛の歌!
地平線埋め尽くす
ビル天高く伸びてゆく
有象無象に紛れて
東奔西走日は暮れる
あの日の広い空
徐々に狭めてく街並
変わりゆく景色より
変わってたのは僕の方か?
ハローハローハロー
願いはちゃんと叶えてますか?
ハローハローハロー
唇噛み締め暮らす日々も
心から笑顔
なれる様な眩しい
明日があるならば
惜しくないな
未来の僕宛の歌!
ありきたりな日常
そんな暮らしの中で
僕も忘れてしまっているのかな?
人生は楽しいはずだったよね
ハローハローハロー
今を楽しく生きれてますか?
ハローハローハロー
愛して止まないこの毎日
大切に
一瞬の煌めき
生きれたら良いな
生きれたら良いな
嗚呼今の僕宛の歌!
僕宛の歌!
Veo niños corriendo por el alrededor
Llevando mochilas con mucho color
Si fuera joven de nuevo otra vez
¿Qué color elegiría? ¿Y a dónde iría?
Hola, hola, hola
¿Cómo ves a mi yo de ahora?
Hola, hola, hola
¿Lo que he llegado a hacer es para estar orgulloso?
Al tratar de ser un adulto
Repetí muchos errores
Estoy esperando el momento
Para ser aún más
¡Para ese momento esta canción es dirigida a mí!
Cubriendo el horizonte hay edificios
Extendiéndose tan altos como el cielo
Deslizándome entre la multitud
Y tras tanto caminar el Sol se ocultó
El vasto cielo de ese día
Se redujo bastante al llegar a la ciudad
En lugar de ser el paisaje el que cambió
¿En realidad habré cambiado yo?
Hola, hola, hola
¿Mis deseos podrán realizarse adecuadamente?
Hola, hola, hola
Día a día vivo y aprendo mordiendo mis labios
Desde el fondo de mi corazón
Puedo provocar una sonrisa
Deslumbrando un mañana
Yo podré estar del mismo modo
¡Para ese futuro esta canción es dirigida a mí!
En una vida diaria como esta
Yo no sé si podría vivirla
¿Me pregunto si eso también lo olvidé?
Pienso que la vida debe ser más divertida
Hola, hola, hola
¿Vives feliz de estar en el presente?
Hola, hola, hola
Vivo todos los días sin dejar de amar
Cuidando correctamente
La luz de este momento
Puedes estar vivo
Puedes estar vivo
¡Para ahora esta canción es dirigida a mí!
¡Esta canción es dirigida a mí!