Havia uma mulher tão desesperada
Pois seus recursos se foram
Não havia nada a fazer
Todos os seus dias eram dor e solidão
Tudo o que ela queria era compaixão
Mas havia uma palavra liberada
Sobre a sua vida, sobre a sua casa
Mulher, você nunca mais será lembrada
Como uma mulher desamparada
Mas você será bem-aventurada, amada
Mulher, os seus filhos não mais morrerão
As tuas sementes brotarão
Eternamente, te chamarão abençoada
Há uma palavra liberada
Sobre a tua vida, sobre a tua casa
Mulher, você nunca mais será lembrada
Como uma mulher desamparada
Mas você será, bem-aventurada, amada
Mulher, os seus filhos não mais morrerão
As tuas sementes brotarão
Eternamente, te chamarão abençoada
Había una mujer tan desesperada
Pues sus recursos se han acabado
No había nada que hacer
Todos sus días fueron dolor y soledad
Todo lo que ella quería era compasión
Más hubo una palabra liberada
Sobre su vida, sobre su casa
Mujer, nunca más serás recordada
Como una mujer indefensa
Pero serás bien-bendecida, amada
Mujer, tus hijos no más morirán
Tus semillas brotarán
Por siempre te llamarán “bendita”
Hay una palabra liberada
Sobre tu vida, sobre tu casa
Mujer, nunca más serás recordada
Como una mujer indefensa
Pero serás bien-bendecida y amada
Mujer, tus hijos no más morirán
Tus semillas brotarán
Por siempre te llamarán bendita