Chloë is a borough socialist
She insists there's not much more to it
Than drinks with a certain element
Of downtown art criticism
I benefit more than I should admit
From her unscrupulous therapist
How Benzedrine's supposed to address
Your shoplifting's anybody's guess
Chloë
Chloë
Please don't ever change
That story that continues to persist
How you could have dropped the cigarette
On the trip, your boyfriend's canoe flipped
Doesn't loose your grip on me a bit
She and I, we were inseparable
Till Ma called my East Coast uncle to
Ascertain the welfare of her son
Howard said: Mary, you'd better come
Chloë
Her name is Chloë
And he's talkin' awful strange
But the more they abhor you
The more I adore you
I would, but I can't
My heart don't stand a chance
Of even a glance
Her soul is a pitch black expanse
Summer ended on the balcony
She put on Flight of the Valkyries
At her thirty first birthday party
Took a leap into the autumn leaves
Chloe es socialista de barrio
Ella insiste en que no hay mucho más
Que bebidas con cierto elemento
De la crítica de arte del centro
Me beneficio más de lo que debería admitir
De su terapeuta sin escrúpulos
Cómo se supone que debe abordar la bencedrina
Tu hurto es una incógnita
Chloë
Chloë
Por favor, nunca cambies
Esa historia que sigue persistiendo
¿Cómo pudiste haber dejado caer el cigarrillo?
En el viaje, la canoa de tu novio volcó
No sueltas tu agarre sobre mí un poco
Ella y yo éramos inseparables
Hasta que mamá llamó a mi tío de la costa este para
Determinar el bienestar de su hijo
Howard dijo: Mary, será mejor que vengas
Chloe
Su nombre es Chloe
Y él está hablando terriblemente extraño
Pero cuanto más te aborrecen
Cuanto más te adoro
Lo haría, pero no puedo
Mi corazón no tiene oportunidad
Incluso de una mirada
Su alma es una extensión de tono negro
El verano terminó en el balcón
Ella puso El vuelo de las valquirias
En su trigésima primera fiesta de cumpleaños
Dio un salto en las hojas de otoño